Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
التكرم بالعلم
kindly be informed
Ultimo aggiornamento 2022-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
لذا، يرجى التكرم بإغلاقها.
so kindly switch off your mobile phones.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
يرجى التكرم باتخاذ ما يلزم
please do the needful to clear
Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
يرجى التكرم حفظ رحلتك إلى غرفة الطوارئ قبل وقت النوم!
please kindly save your trip to the emergency room before bed time!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
يرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
i should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the security council.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
يرجى التكرم بتقديم نبذة موجزة عن كل مجال من المجالات الأربعة التالية:
in each of the following four areas, provide a brief overview of:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
يرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
we should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the security council.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
عزيزي. محمود تحياتي! يرجى التكرم بدفع فاتورة البرتقال لشهر أبريل 2023. شكر
dear. mahmoud greetings! please kindly pay the orange bill for april 2023. thanks
Ultimo aggiornamento 2023-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
يرجى التكرم بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتذليل العقبات وعن التقدم المحرز بصدد تنفيذه.
kindly provide information on measures taken to remove the obstacles and the progress made with regard to their implementation.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ويرجى التكرم بنظر المرفق لﻻطﻻع على نص مشروع القرار.
for the text of the draft resolution see the annex.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
17- لمساعدة عمل المترجمين الفوريين يرجى التكرم بتزويد الأمانة بنسخ من البيانات قبل موعد تقديمها.
17. to assist the work of the interpreters, it would be appreciated if copies of each statement could be made available to the secretariat before the time of delivery.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
وفي هذا الصدد يرجى التكرم بإتاحة نص تلك الرسالة الى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻻنسان في عام ٥٩٩١.
in this connection, i would like to request you to kindly make available the said letter of the fifty-first session of the commission on human rights in 1995.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
يُرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
i should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the security council.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ويرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
the permanent mission of kuwait to the united nations should be grateful if this letter could be circulated as an official document of the security council.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ويُرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
please would you circulate this letter and its attachment* as a document of the commission on human rights.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويرجى التكرم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
it is requested that the present letter and its annex be issued as a document of the fifty-fifth session of the general assembly.
ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي للرسالة إلى وزارة خارجية الوﻻيات المتحدة وإطﻻع قسم رعاية المصالح على ردها.
it is respectfully requested that the original text of the message be transmitted to the united states department of state and that the interests section be informed of its response.
ويرجى التكرم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 32 من جدول الأعمال.
i should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the general assembly, under agenda item 32.
ويرجى التكرم بالإشارة إلى أي تدابير أخرى اتخذت للحد من عدد الفتيات اللاتي يسقن إلى البغاء ولإعادة إدماجهن في مجال التعليم أو العمل.
kindly indicate any other measures undertaken to limit the number of girls being driven into prostitution and to reintegrate them into education or employment.
ويرجى التكرم بنشر هذا الإعلان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على كافة الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
i would be grateful if this declaration could be issued as an official document of the conference on disarmament and distributed to all member states of the conference and non-member state of the cd participating in the work of the conference.