Hai cercato la traduzione di الروهينغيا da Arabo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Russian

Informazioni

Arabic

الروهينغيا

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Russo

Informazioni

Arabo

غير أن بلدها يشعر بالقلق إزاء حالة مسلمي الروهينغيا.

Russo

Однако правительство страны оратора обеспокоено положением мусульман-рохинья.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وأفيد أن معظمهم من الروهينغيا، وبعضهم من البنغلادشيين.

Russo

Как сообщается, большинство из них составили рохингья, но среди них были бангладешцы.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وحثت اللجنة ميانمار على منح الروهينغيا نفس الحقوق الممنوحة لباقي المواطنين.

Russo

Комиссия настоятельно призвала Мьянму обеспечить меньшинству рохинья те же права, что и другим гражданам.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وأشارت على وجه الخصوص إلى محنة طائفة الروهينغيا التي لا تزال تمثل شاغلا خطيرا.

Russo

В частности, по-прежнему вызывает обеспокоенность бедственное положение общины рохинья.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

ويكرر وفده معارضته التي طالما أبداها لاستخدام عبارة "أقلية الروهينغيا ".

Russo

Делегация страны оратора вновь подтверждает свое давнее несогласие с использованием термина >.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

فإن برنامج المواطنة التجريبي لم يلق نجاحاً وجرى إيقافه لأن أقلية الروهينغيا المسلمة لم تثق به.

Russo

Пробная программа получения гражданства оказалась неэффективной и была свернута, поскольку мусульманское меньшинство рохингья не верило в нее.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وقد تسببت هذه الضروب من الحرمان في فرار العديد من الروهينغيا كلاجئين إلى البلدان المجاورة وإلى بلدان أخرى.

Russo

В результате таких лишений многие представители народности рохингья покинули Мьянму и как беженцы, переместившись в соседние и другие страны.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

ورأت المقررة أن الوضع مزر، ولكنها لاحظت أن الظروف السائدة في مخيمات الروهينغيا أسوأ بلا شك.

Russo

Она считает ситуацию прискорбной, но заметила, что условия в лагере для представителей народа рохингья, безусловно, хуже.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

(ج) التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد طائفة الروهينغيا وملاحقة المسؤولين عنها قضائياً؛

Russo

c) проведение расследований и судебного преследования в том, что касается действий лиц, виновных в нарушениях прав человека в отношении народа рохингья;

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

حتى أنه لم يتم إلى الآن تناول أو تنفيذ التدابير المؤقتة لحلِّ مسائل المواطنة وسبل كسب الرزق لبعض أفراد طائفة الروهينغيا في إطار قواعد القانون الحالي.

Russo

Даже временные меры по урегулированию проблем гражданства и жизнеобеспечения некоторых представителей общины рохингья в соответствии с действующим законодательством остались на данный момент безадресными и невыполненными.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

38 - وثمة سكان يقطنون في الجزء الشمالي من ولاية راخين، يطلق عليهم خطأ اسم "الروهينغيا ".

Russo

38. В северной части Ракхайнской национальной области проживают люди, которых ошибочно называют >.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

(ﻫ) إلغاء المرسوم المحلي الذي يقيد حالات الزواج لدى شعب الروهينغيا والكف عن الممارسات التي تقيد عدد الأطفال عند شعب الروهينغيا.

Russo

e) отменить местный приказ об ограничении браков среди народа рохингья и положить конец практике, направленной на ограничение числа детей народа рохингья.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

كما استفسرت عن التقدم الذي أحرزته الحكومة في استعراض طلبات الجنسية المقدمة من طائفة الروهينغيا، وعن نوعية المساعدات الإضافية التي يمكن أن يقدمها المجتمع الدولي.

Russo

Она также спрашивает, что правительство сделало для рассмотрения требований о предоставлении гражданства членам общины рохинья и какую дополнительную помощь может предложить международное сообщество в этой связи.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

112 - ومع أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ التطورات الإيجابية في ميانمار، إلا أنه لا يزال يساوره قلق بالغ إزاء حالة الروهينغيا في ولاية راخين والعنف ضد الأقليات الدينية.

Russo

112. Отмечая позитивное развитие событий в Мьянме, Европейский союз по-прежнему глубоко обеспокоен положением рохингья в штате Ракхайн и насилием в отношении религиозных меньшинств.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

72- ولاحظ اتحاد الحقوق المتساوية وجود نحو 000 29 لاجئ مسجل حالياً من الروهينغيا وأكثر من 000 300 شخص مشمول باهتمام خاص من غير المسجلين، لا يحصلون على الحماية الكافية.

Russo

72. Организация ФРП отметила, что в настоящее время зарегистрировано около 29 000 беженцев рохинья и более 300 000 лиц с неурегулированным статусом, не имеющих адекватной защиты.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وبينما تلاحظ اللجنة موقف الدولة الطرف بعدم منح وضع اللاجئين لغير الأطفال الروهينغيا من ميانمار، فإنها تشعر بالقلق إزاء هذه الجماعات وغيرها من جماعات الأطفال اللاجئين مثل البيهاري الذين يصعب أو يستحيل عليهم الوصول إلى الخدمات في الدولة الطرف.

Russo

Отмечая позицию государства-участника о предоставлении статуса беженцев только детям рохингья из Мьянмы, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что данная и другие группы детей-беженцев, например бихари, сталкиваются с трудностями при получении доступа к услугам в государстве-участнике, либо вообще не имеют такого доступа.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

64 - وأعربت عن تأييد وفدها الشديد للتوصية الداعية إلى التراجع عن الفصل المتعاظم الذي تعاني منه طوائف الروهينغيا، وإلى التحقيق في الادعاءات المعقولة القائلة بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان وإلى مقاضاة مرتكبيها.

Russo

64. Ее делегация решительно поддерживает рекомендацию в отношении прекращения все большей сегрегации общин рохинья и расследования заслуживающих доверия заявлений о нарушении прав человека и привлечения к ответственности виновных.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

(ج) السماح لأفراد شعب الروهينغيا، بمن فيهم الأطفال، الذين هربوا من ميانمار بالعودة إلى البلد، ومساعدتهم على الاندماج من جديد فيه.

Russo

с) разрешить покинувшим Мьянму представителям народности рохингья, включая детей, вернуться в страну и оказать им содействие в реинтеграции.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

(أ) التصدي على الفور للحالة الصحية الحرجة في مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً والمناطق المعزولة، ولا سيما بالنسبة للذين يعانون من نقص الخدمات نسبياً، وهم طائفة الروهينغيا، بسبل من بينها زيادة قدرة السلطات على تقديم الخدمات الصحية الملائمة؛

Russo

a) незамедлительное решение проблемы критической ситуации с медико-санитарным обслуживанием в лагерях для внутренне перемещенных лиц и на изолированных территориях, в том числе обеспеченных услугами в сравнительно недостаточном объеме, а именно народа рохингья, в том числе путем повышения потенциала государственных органов для предоставления надлежащих услуг здравоохранения;

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,593,957 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK