Hai cercato la traduzione di كان الناس يتحدثون فقط da Arabo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Russian

Informazioni

Arabic

كان الناس يتحدثون فقط

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Russo

Informazioni

Arabo

لقد حضر بعض المستوطنين تجاه المسجد حينما كان الناس يصلون.

Russo

Некоторые поселенцы подошли к мечети, когда люди молились.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وذهبت اﻷغﻻل التي كان الناس يرسفون فيها من جراء ضغوط الحرب الباردة.

Russo

Спали сковывавшие узы "холодной войны ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

وإذا كان الناس يشعرون بالانزعاج من الوضع الحالي للمؤتمر فهذا أمر مفهوم.

Russo

Понятно, что люди испытывают разочарование в связи с нынешней ситуацией на Конференции.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

إن السلم واﻷمن من شأنهما أﻻ تكون لهما قاعدة قوية إذا ما كان الناس جوعى.

Russo

Мир и безопасность не могут быть обеспечены в условиях голода.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة.

Russo

Невозможно вести речь о профилактике, если у населения нет доступа к образованию и здравоохранению.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فالاختبار الحقيقي للأمن هو ما إذا كان الناس يشعرون بالثقة في حياتهم اليومية وآفاقهم المستقبلية.

Russo

Реальное испытание безопасности сводится к тому, чувствуют ли люди уверенность в стабильности своей повседневной жизни и будущих перспектив.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

في نهاية المطاف، لا يمكن تحقيق السلام إلا إذا كان الناس راغبين في الانخراط في الوساطة.

Russo

В конечном счете, мир может быть достигнут лишь в том случае, если люди будут готовы к участию в посредничестве.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

11 - يمكن التخفيف من أثر الكوارث إذا كان الناس على دراية جيدة بالتدابير الممكنة للحد من التعرض لها.

Russo

11. Последствия бедствий ощущаются не столь остро в тех случаях, когда население хорошо информировано о практических мерах по уменьшению степени уязвимости.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فاقتصادنا كان معافى؛ وفيما عدا استثناءات قليلة، كان الناس في جميع أقاليم البلد يعيشون بسﻻم.

Russo

Экономика была стабильной. Народ за малым исключением жил мирно во всех регионах страны.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فالناس يتحدثون دائماً عن الحقوق ولكنهم لا يتحدثون بما فيه الكفاية عن المسؤوليات.

Russo

Постоянно можно слышать о правах, но недостаточно об обязанностях.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وإذا كان الناس يصوتون في الانتخابات ولكنهم لا يشعرون بتحسن حقيقي في حياتهم اليومية، فإنهم قد يصابون بخيبة أمل.

Russo

Если люди голосуют, но при этом не ощущают реальных перемен в своей повседневной жизни, то у них может возникнуть чувство разочарования.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

إذ من دون تعاون هذه الحكومات، ستستمر ممارسة إكراه الشباب على الزواج طالما كان الناس يهاجرون أو يضطرون إلى الهرب من بلادهم.

Russo

Без их сотрудничества практика принуждения молодых людей к вступлению в брак будет продолжаться до тех пор, пока люди не перестанут мигрировать или уезжать со своей родины.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فقد كان الناس يميلون تلقائيا - وبخاصة في العالم المتقدم - إلى التفكير بشأن عملية التغيير على أنها أسباب مفردة تؤدي إلى نتائج مفردة.

Russo

В прошлом - особенно в развитом мире - отмечалась тенденция автоматически думать о процессе перемен под углом зрения того, что обособленные причины приводят к обособленным последствиям.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

70 - وتكون لبرامج الصرف الصحي والنظافة الصحية حظوظا أوفر في النجاح إذا كان الناس واعين بالمكاسب الصحية والاقتصادية الناجمة عن تحسين مرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية.

Russo

70. Программы в области санитарии будут, скорее всего, успешными, если население будет осведомлено о медицинских и экономических выводах, связанных с улучшением санитарии и гигиены.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وعلى الرغم من هذا الشواغل، كان الناس ينتظرون اتخاذ بعض الإجراءات، وأوضح أنه كان هناك تخوف من أن يمارس الناس العدالة بأنفسهم إن لم تُتخذ الإجراءات اللازمة.

Russo

Он отметил, что высказывались также опасения по поводу того, что в отсутствие каких-либо действий люди сами начнут творить закон.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وبينما كنا نناقش الخيارات لشغل مختلف المناصب في الحكومة المؤقتة، كان الناس في جميع أنحاء البلد فضلا عن المجتمع الدولي قاطبة، يركزون بشكل خاص على منصب رئيس الوزراء.

Russo

Несмотря на то, что мы обсуждали варианты различных постов во временном правительстве, население страны, а также все международное сообщество особое внимание уделили должности премьер-министра.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

:: الحقوق الشخصية وحقوق الملكية: ولا سيما ما إذا كان الناس متأثرين اقتصاديا، أو يعانون من الحرمان، الأمر الذي قد يشمل انتهاك حرياتهم المدنية

Russo

:: личные права и права на собственность: прежде всего оказывается ли экономическое воздействие на население или же оно находится в неблагоприятном положении, что может предусматривать случаи нарушения их гражданских свобод;

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

كان الناس في العادة يهاجرون إلى المدن في بعض فصول السنة طلبا للعمل، أما الآن فهناك أعداد كبيرة من الناس يذهبون إلى المدن للاستقرار فيها طلبا لفرص التعليم والعمل، وسهولة الوصول إلى الخدمات العامة.

Russo

Традиционно в поисках работы люди мигрировали сезонно, но в настоящее время многие направляются в города и оседают там на постоянное жительство, стремясь найти возможности для получения образования и работы, а также для улучшения доступа к коммунальным услугам.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

10- وإذا كان الناس في السابق يخفون علاقتهم بأموال متأتية من الرشوة أو اختلاس المال العام أو التهرب الضريبي أو أشكال أخرى من الفساد عن طريق حسابات مصرفية بلا اسم أو حسابات بأسماء وهمية، فإن هذا الخيار يتقلص شيئاً فشيئاً.

Russo

10. Если в прошлом причастность к средствам, полученным в результате подкупа, присвоения государственных средств, уклонения от уплаты налогов или других форм коррупции, скрывалась лицами при помощи анонимных банковских счетов или счетов на вымышленные имена, то в настоящее время такой вариант становится все менее возможным.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

كما أخبرت اللجنة الخاصة بأن إسرائيل، التي تسيطر على سجل السكان، رفضت، منذ عام 2000، تحديث السجل، ولو كان الناس يعيشون في الضفة الغربية.

Russo

Помимо этого, Специальному комитету было сообщено, что Израиль, контролирующий регистрацию жителей, с 2000 года отказывается обновлять регистрационные списки и включать в них даже тех людей, которые проживают на Западном берегу.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,431,331 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK