Hai cercato la traduzione di ընդունում da Armeno a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Armenian

Russian

Informazioni

Armenian

ընդունում

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Armeno

Russo

Informazioni

Armeno

Ով ընդունում է նրա վկայութիւնը, հաստատած կը լինի, որ Աստուած ճշմարիտ է,

Russo

Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Եւ ուզում էին նրան բռնել, բայց վախեցան ժողովրդից, քանի որ իբրեւ մարգարէ էին ընդունում նրան:

Russo

и старались схватить Его, но побоялись народа, потомучто Его почитали за Пророка.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Եւ կամենում էր նրան սպանել, բայց վախենում էր ժողովրդից, քանի որ նրան որպէս մարգարէ էին ընդունում:

Russo

И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Ապառաժի վրայ սերմանուածները այն մարդիկ են, որ, երբ լսում են խօսքը, իսկոյն ուրախութեամբ ընդունում են այն,

Russo

Подобным образом и посеянное на каменистом местеозначает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Եւ որ ապառաժի վրայ սերմանուեց, այն է, որ երբ լսում է խօսքը, իսկոյն ուրախութեամբ էլ ընդունում է այն:

Russo

А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

իսկ եթէ ասենք՝ մարդկանցից, ժողովրդից վախենում ենք, որովհետեւ բոլորն էլ Յովհաննէսին որպէս մարգարէ են ընդունում»:

Russo

а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Ես եկայ իմ Հօր անունով, եւ ինձ չէք ընդունում: Եթէ ուրիշ մէկը գայ իր անունով, նրան կ՚ընդունէք:

Russo

Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, егопримете.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Ով մարգարէին ընդունում է իբրեւ մարգարէի, մարգարէի վարձ կը ստանայ. ով արդարին ընդունում է իբրեւ արդարի, արդարի վարձ կը ստանայ:

Russo

кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника,получит награду праведника.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Նրանք Մովսէսից ստացան այն բոլոր նուէրները, որ իսրայէլացիները բերել էին սրբարանը հանդերձաւորելու համար: Ամէն առաւօտ նրանք ընդունում էին նաեւ նուիրատուների բերած նուէրները:

Russo

И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Իսկ այն, որ պարարտ հողի վրայ է, նրանք են, որ բարի եւ զուարթագին սրտով լսելով խօսքը՝ ընդունում են այն եւ յարատեւելով պտուղ են տալիս»:

Russo

а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Ով անարգում է ինձ եւ իմ խօսքերը չի ընդունում, կայ մէկը, որ նրան դատում է. այն խօսքը, որ ես խօսեցի, դա՛ պիտի դատապարտի նրան վերջին օրը,

Russo

Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

«Ով այսպիսի մանուկներից մէկին ընդունում է իմ անունով, ինձ է ընդունում, եւ ով ինձ է ընդունում, ոչ թէ ինձ է ընդունում, այլ նրան, ով ինձ ուղարկեց»:

Russo

кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

Ճշմարիտ, ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ, ով իմ խօսքը լսում է ու հաւատում է նրան, ով ինձ առաքեց, ընդունում է յաւիտենական կեանքը եւ չի դատապարտւում, այլ մահուանից կեանք անցաւ:

Russo

Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Armeno

«Զգո՛յշ եղէք, որ ձեր ողորմութիւնը մարդկանց առջեւ չանէք, որպէս թէ այն լինէր ի ցոյց նրանց. այլապէս վարձ չէք ընդունի ձեր Հօրից, որ երկնքում է:

Russo

Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми стем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды отОтца вашего Небесного.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,441,384 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK