Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
allah da onları günahlarına görə cəzalandırdı .
god punished them for their sins .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar öz günahlarına görə suya qərq edildilər və oda atıldılar .
and because of their misdeeds they were drowned , and then they were made to enter a fire .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah da onları günahlarına görə cəzalandırdı . allahın əzabı şiddətlidir !
allah is firm in inflicting punishment .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah onları günahlarına görə əzabla yaxaladı və onları allahdan qoruyan olmadı .
but allah seized them with punishment for their sins . and none had they to protect them from allah .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biz onları günahlarına görə həlak etdik və onlardan sonra başqa nəsillər yaratdıq .
and then ( when they behaved ungratefully ) we destroyed them for their sins , and raised other peoples in their place .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar allahın ayələrini yalan hesab etdilər , allah da onları günahlarına görə yox etdi .
therefore , allah seized them in their sinfulness .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qiyamət günü öz günahlarına tamamılə , nadanlıqları üzündən yoldan çıxartdıqları adamların günahlarına da qismən yüklənsinlər .
( they say so ) that they may bear the full weight of their burdens on the day of resurrection and also of the burdens of those whom they misled on account of their ignorance .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Əgər ( rəbbin ) onları günahlarına görə cəzalandırmaq istəsəydi , onların əzabını sür ’ ətləndirərdi .
had he wanted to punish them for their sins , he would have been prompt to torment them .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yaxud onları ( gəmi əhlini ) qazandıqlarına ( günahlarına ) görə məhv edər və bir çoxunu bağışlayar !
he may , while forgiving much of the sins of those that ride these ships , drown them on account of some of their misdeeds .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: