Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gözünüz görə-görə sehrəmi inanacaqsınız ? ”
В таком положении находятся все люди , кроме тех , кого Аллах осенил Своей божественной заботой , благодаря чему они заблаговременно готовятся к смерти и тому , что будет после нее . Затем Всевышний Аллах поведал о том , что неверующие и беззаконники шептались между собой , упрямо сопротивляясь истине и пытаясь опровергнуть ее посредством лживых доводов .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gözünüz görə-görə sehrəmi uyursunuz ? ” – dedilər .
Ведь вы воочию видите [ , что он - человек ] ! "
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bir zaman o öz qövmünə demişdi : “ gözünüz görə-görə murdar işmi görəcəksiniz ?
Ваши отвратительные поступки чужды здравому смыслу и человеческой природе и порицаются законом вашего Господа . Вы тоже осознаете , насколько омерзительны ваши деяния , но продолжаете совершать их , потому что вы - дерзкий и несправедливый народ .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lutu da yada sal . bir zaman o öz qövmünə demişdi : “ gözünüz görə-görə murdar işmi görəcəksiniz ?
[ Вспомни , Мухаммад ] , как Лут сказал своему народу : " Неужели же вы будете вершить мерзости в здравом уме ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
o zaman ( lut ) öz tayfasına demişdi : “ gözünüz görə-görə çirkin işləmi məşğul olursunuz ?
[ [ Неужели вы станете сознательно предаваться мерзости ? Ваши отвратительные поступки чужды здравому смыслу и человеческой природе и порицаются законом вашего Господа .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biz allahı açıq-aşkar görməyincə sənə iman gətirməyəcəyik ! ” – dediniz və gözünüz görə-görə sizi ildırım vurdu .
И вас поразила страшная молния и огонь с неба за вашу настойчивость , несправедливость , неверие и требование невозможного . И вы погибли , пока смотрели на это бедствие .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( vəhyə , qur ’ ana sehr dediyiniz kimi ) bu da sehrdir , yoxsa ( gözünüz qapanıb onun həqiqət olduğunu ) görmürsünüz ?
( И также будет сказано им ) : « Разве колдовство это [ то , что вы видите в этот день ] ( как вы называли колдовством то , с чем были направлены к людям посланники Аллаха ) , или вы не видите ( своими собственными глазами ) ? »
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( onun gətirdiyi qur ’ an sehrdən , cadudan başqa bir şey deyildir ) . gözünüz görə-görə sehrəmi uyursunuz ? ” – dedilər .
А посланник должен быть ангелом . Неужели вы верите Мухаммаду и его колдовству и приходите к нему , хотя сами видите , что это лишь колдовство ? ! "
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta