Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eta sarthuric iericon, iragaiten cen.
ثم دخل واجتاز في اريحا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta hec vtziric, vncian berriz sarthuric iragan cedin berce aldera.
ثم تركهم ودخل ايضا السفينة ومضى الى العبر.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin ierusalemera cesarearic.
فلما قدم فستوس الى الولاية صعد بعد ثلاثة ايام من قيصرية الى اورشليم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan sarthuric vncira iragan cedin berce aldera, eta ethor cedin bere hirira.
فدخل السفينة واجتاز وجاء الى مدينته.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sacrificadoregoaren officioco costumaren araura, çorthea eror baitzequión iaunaren templean sarthuric encensamenduaren eguiteco.
حسب عادة الكهنوت اصابته القرعة ان يدخل الى هيكل الرب ويبخر.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi pierris eta iacques eta ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen,
فلما جاء الى البيت لم يدع احدا يدخل الا بطرس ويعقوب ويوحنا وابا الصبيه وامها.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta idoqui içan cenean gendetzea, sarthuric, har ceçan haren escua: eta iaiqui cedin nescatchá.
فلما اخرج الجمع دخل وامسك بيدها. فقامت الصبية.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guero bera sarthuric synagogán, frangoqui minçatzen cen, hirur hilebethez disputatzen eta exhortatzen ari cela iaunaren resumari dagozcan gaucéz.
ثم دخل المجمع وكان يجاهر مدة ثلاثة اشهر محاجا ومقنعا في ما يختص بملكوت الله.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta bertan sarthuric affectionatuqui reguegana, esca cequión, cioela, nahi diat orain bertan eman dieçadán platean ioannes baptistaren buruä.
فدخلت للوقت بسرعة الى الملك وطلبت قائلة اريد ان تعطيني حالا راس يوحنا المعمدان على طبق.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean.
فوقعت في الحال عند رجليه وماتت. فدخل الشباب ووجدوها ميتة فحملوها خارجا ودفنوها بجانب رجلها.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta aingueruäc hura baithara sarthuric, erran ceçan, salutatzen aut gratia eguin çainaná: iauna dun hirequin, benedicatua hi emaztén artean.
فدخل اليها الملاك وقال سلام لك ايتها المنعم عليها. الرب معك مباركة انت في النساء.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta handic iaiquiric ioan cedin tyreco eta sidongo comarquetarát: eta etche batetan sarthuric, etzuen nahi nehorc iaquin leçan: baina ecin estali içan da.
ثم قام من هناك ومضى الى تخوم صور وصيدا. ودخل بيتا وهو يريد ان لا يعلم احد. فلم يقدر ان يختفي.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta biharamunean ilkiric paul eta harequin guenenac ethor guentecen cesareara: eta sarthuric philippe euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan.
ثم خرجنا في الغد نحن رفقاء بولس وجئنا الى قيصرية فدخلنا بيت فيلبس المبشر اذ كان واحدا من السبعة واقمنا عنده.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta ethorten dirade ierusalemera: eta iesus templean sarthuric, has cedin saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten, eta cambiadoren mahainac, eta vsso columba saltzalen cadirác itzul citzan.
وجاءوا الى اورشليم. ولما دخل يسوع الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guero berriz has cedin iracasten itsas bazterrean: eta bil cedin harengana gendetze handi, hala non bera vncira sarthuric, iarriric baitzegoen itsassoan: eta populu gucia itsas costan leihorrean cen.
وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berequin berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac, eta sarthuric habitatzen dirade han, eta guiçon haren fina hatsea baino gaichtoago da: hala natione gaichto huni-ere helduren çayó.
ثم يذهب وياخذ معه سبعة ارواح أخر اشر منه فتدخل وتسكن هناك. فتصير اواخر ذلك الانسان اشر من اوائله. هكذا يكون ايضا لهذا الجيل الشرير
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: