Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz esaiasec, dioela,
hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
halacotz ecin sinhets ceçaqueten, ceren berriz erran baitu esaiasec,
aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu`Ésaïe a dit encore:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gauça hauc erran citzan esaiasec, haren gloriá ikussi çuenean, eta minçatu içan da harçaz.
Ésaïe dit ces choses, lorsqu`il vit sa gloire, et qu`il parla de lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina guciac etzaizquio behatu içan euangelioari, ecen esaiasec erraiten du, iauna, norc sinhetsi du gure predicationea?
mais tous n`ont pas obéi à la bonne nouvelle. aussi Ésaïe dit-il: seigneur, qui a cru à notre prédication?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta esaiasec hardieça hartzen du, eta erraiten, eriden içan naiz bilhatzen eznindutenéz, eta claroqui aguertu içan natzaye ene galderic eguiten etzuteney.
et Ésaïe pousse la hardiesse jusqu`à dire: j`ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina harc ihardesten çuela erran ciecén, segurqui vngui prophetizatu vkan du esaiasec çueçaz hypocritoz, scribatua den beçala, populu hunec ezpainez ohoratzen nau, baina hayén bihotza vrrun da eneganic.
jésus leur répondit: hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu`il est écrit: ce peuple m`honore des lèvres, mais son coeur est éloigné de moi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta berriz esaiasec erraiten du, içanen da iesserenic çain-bat, eta, gentilén gobernatzera altchaturen den-bat: gentiléc hartan sperança vkanen duté.
Ésaïe dit aussi: il sortira d`isaï un rejeton, qui se lèvera pour régner sur les nations; les nations espéreront en lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: