Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eta pierris behereco salán cegoela, ethor cedin sacrificadore subiranoaren nescatoetaric bat:
Και ενω ητο ο Πετρος εν τη αυλη κατω, ερχεται μια των θεραπαινιδων του αρχιερεως,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan hatzamanic hura eraman ceçaten, eta sar eraci ceçaten sacrificadore subiranoaren etchean. eta pierris iarreiquiten çayón vrrundanic.
Συλλαβοντες δε αυτον, εφεραν και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως. Ο δε Πετρος ηκολουθει μακροθεν.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta pierris iarreiquiten çayón vrrundanic sacrificadore subiranoaren salarano, eta barnera sarthuric, iar cedin cerbitzariequin, fina ikus leçançát.
Ο δε Πετρος ηκολουθει αυτον απο μακροθεν εως της αυλης του αρχιερεως, και εισελθων εσω εκαθητο μετα των υπηρετων δια να ιδη το τελος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta hi haourtchoá, subiranoaren propheta deithuren aiz: ecen ioanen aiz iaunaren beguitharte aitzinean, haren bideac appain ditzançat,
Και συ, παιδιον, προφητης του Υψιστου θελεις ονομασθη. Διοτι θελεις προπορευθη προ προσωπου του Κυριου εις το να ετοιμασης τας οδους αυτου,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diotsa hari sacrificadore subiranoaren cerbitzarietaric cembeitec, pierrisec beharria ebaqui ceraucanaren ahaide batec, ez aut nic hi ikussi baratzean harequin?
Λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως, οστις ητο συγγενης εκεινου, του οποιου ο Πετρος απεκοψε το ωτιον Δεν σε ειδον εγω εν τω κηπω μετ' αυτου;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta iarreiquiten çayón iesusi simon pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin iesusequin batean sacrificadore subiranoaren salán
Ηκολουθει δε τον Ιησουν ο Σιμων Πετρος και ο αλλος μαθητης. Ο δε μαθητης εκεινος ητο γνωστος εις τον αρχιερεα και εισηλθε μετα του Ιησου εις την αυλην του αρχιερεως.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina pierris borthaldean campotic cegoen. ilki cedin bada berce discipulu sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan pierris.
Ο δε Πετρος ιστατο εξω πλησιον της θυρας. Εξηλθε λοιπον ο μαθητης ο αλλος, οστις ητο γνωστος εις τον αρχιερεα, και ωμιλησεν εις την θυρωρον, και εισηγαγε τον Πετρον.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta simon pierrisec nola baitzuen ezpatá, idoqui ceçan hura, eta io ceçan sacrificadore subiranoaren cerbitzaria, eta ebaqui cieçón escuineco beharria: eta cerbitzariaren icena cen malchus.
Τοτε ο Σιμων Πετρος εχων μαχαιραν εσυρεν αυτην και εκτυπησε τον δουλον του αρχιερεως και απεκοψεν αυτου το ωτιον το δεξιον ητο δε το ονομα του δουλου Μαλχος.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara.
Πλην αγαπατε τους εχθρους σας και αγαθοποιειτε και δανειζετε, μηδεμιαν απολαβην ελπιζοντες, και θελει εισθαι ο μισθος σας πολυς, και θελετε εισθαι υιοι του Υψιστου διοτι αυτος ειναι αγαθος προς τους αχαριστους και κακους.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: