Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ihes eguiten draucagula huni, nehorc vitupera ezgaitzan guçaz administratzen den abundantia hunetan:
avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta baldin hayén erortea munduaren abrastassun bada, eta hayén diminutionea gentilén abrastassun: cembatez areago hayén abundantia?
now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the gentiles; how much more their fulness?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guero erran cieçón, ikussaçue, eta beguira çaitezte auaritiatic: ecen cembeitec onhassunez abundantia badu-ere, bere vicia eztu bere onetaric.
and he said unto them, take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada recebitu vkan ditut gauça guciac, eta abundantia dut: complitu içan naicela, diot, epaphroditeganic recebituric çueçaz igorriac, vrrin onetaco vssain anço, iaincoaren gogaraco eta placentiataco sacrificio.
but i have all, and abound: i am full, having received of epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen afflictione eta bihotz herstura handitan scribatu drauçuet, anhitz nigar chortarequin: ez contrista cindeiztençát, baina eçagut cineçatençát çuetara dudan charitate gucizco abundanta.
for out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which i have more abundantly unto you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: