Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
guero orationetic iaiquiric ethor cedin bere discipuluetara, eta eriden citzan tristez lo ceunçala.
and when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta scribéc hequin ciharducatela.
and when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, huná ene ama, eta ene anayeac.
and he looked round about on them which sat about him, and said, behold my mother and my brethren!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guero ethorten da discipuluetara, eta erideiten ditu lo daunçala: eta diotsa pierrisi, horrela orembat ecin veillatu duçue enequin?
and he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto peter, what, could ye not watch with me one hour?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta achaiarát iragan nahi cenean, hura exhortaturic anayéc scriba ceçaten discipuluetara recebi leçaten hura: ceinec arriuatu cenean hara, probetchu handi eguin baitziecén gratiaz sinhetsi vkan çuteney.
and when he was disposed to pass into achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan ethorten da bere discipuluetara, eta dioste, lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: huná, hurbildu da orena, eta guiçonaren semea liuratzen da gaichtoén escuetara.
then cometh he to his disciples, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the son of man is betrayed into the hands of sinners.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apollos corinthen cela guertha cedin, paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,
and it came to pass, that, while apollos was at corinth, paul having passed through the upper coasts came to ephesus: and finding certain disciples,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: