Hai cercato la traduzione di iarreiqui da Basco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

English

Informazioni

Basque

iarreiqui

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Inglese

Informazioni

Basco

eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan.

Inglese

and straightway they forsook their nets, and followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta iaiquiric iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac.

Inglese

and jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han.

Inglese

and great multitudes followed him; and he healed them there.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan.

Inglese

and they immediately left the ship and their father, and followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta hec iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión.

Inglese

and as they departed from jericho, a great multitude followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan.

Inglese

and when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta hura gauça guciac vtziric iaiqui cedin, eta iarreiqui içan çayón.

Inglese

and he left all, rose up, and followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan iesusi.

Inglese

and the two disciples heard him speak, and they followed jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen haren bekatuac elkarri iarreiqui içan çaizca cerurano, eta orhoit içan da iaincoa haren iniquitatéz.

Inglese

for her sins have reached unto heaven, and god hath remembered her iniquities.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

cen andriu simon pierrisen anayea, ioannes minçatzen ençun çuten bietaric eta hari iarreiqui çaizconetaric bata.

Inglese

one of the two which heard john speak, and followed him, was andrew, simon peter's brother.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

orduan pierris has cedin hari erraiten, huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri.

Inglese

then peter began to say unto him, lo, we have left all, and have followed thee.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

diotsa pierrisec, iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát.

Inglese

peter said unto him, lord, why cannot i follow thee now? i will lay down my life for thy sake.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta ceuden haren eçagunac guciac vrrun, eta emazte elkarrequin hari galileatic iarreiqui içan çaizcanac, gauça hauc ikusten cituztela.

Inglese

and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan.

Inglese

but when jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta compassione harturic iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión.

Inglese

so jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta handic iragaiten cela iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria mattheu deitzen cenic, eta diotsó, arreit niri. eta iaiquiric iarreiqui cequión:

Inglese

and as jesus passed forth from thence, he saw a man, named matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, follow me. and he arose, and followed him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina hic, iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari.

Inglese

but thou, o man of god, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ecen hunetacotzát deithu içan çarete: ecen christec-ere suffritu vkan du guregatic, guri exemplu vtziten draucula, haren oin hatzey iarreiqui çaquiztençat:

Inglese

for even hereunto were ye called: because christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

obra onetan testimoniage duena: eya haourrac haci dituenez, eya estrangerac alogeatu dituenez, eya sainduén oinac ikuci dituenez, eya affligituac aiutatu dituenez, eya obra on orori ardura iarreiqui içan çayonez.

Inglese

well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan.

Inglese

but we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,105,038 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK