Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
baina ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama.
but jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta ikus deçaçuenean ierusaleme gendarmeriaz inguratua, orduan albeitzinequite ecen hurbil datela haren destructionea.
and when ye shall see jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan ethor cedin harengana ierusaleme eta iudea gucia, eta iordanaren inguruco comarca gucia.
then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(ecen sina mendibat da arabian ierusaleme oraingoari ihardesten draucanic) eta bere haourrequin cerbitzutan dena:
for this agar is mount sinai in arabia, and answereth to jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta ierusaleme aldera ciradenean, eta ethor citecenean bethphagera, oliuatzetaco mendi aldera, orduan iesusec igor citzan bi discipulu,
and when they drew nigh unto jerusalem, and were come to bethphage, unto the mount of olives, then sent jesus two disciples,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta eroriren dirade ezpataren ahoz, eta captiuo eramanen dirade natione gucietara, eta ierusaleme aurizquia içanen da gentiléz, gentilén demborác compli daitezqueno.
and they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and jerusalem shall be trodden down of the gentiles, until the times of the gentiles be fulfilled.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cioela, eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola.
saying, did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cen bada bethania hurbil ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä:
now bethany was nigh unto jerusalem, about fifteen furlongs off:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: