Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz esaiasec, dioela,
ipocriti! bene ha profetato di voi isaia, dicendo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hypocritác, ceruären eta lurraren itchuraren iugeatzen daquiçue: eta dembora hunez nola eztuçue iugeatzen?
ipocriti! sapete giudicare l'aspetto della terra e del cielo, come mai questo tempo non sapete giudicarlo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ecen prophetén sepulchreac edificatzen dituçue, eta iustoén monumentac ornatzen.
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che innalzate i sepolcri ai profeti e adornate le tombe dei giusti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ecen monument agueri eztiradenac beçala çarete, eta hayén gainean dabiltzan guiçonéc ezpaitaquizquite.
guai a voi perché siete come quei sepolcri che non si vedono e la gente vi passa sopra senza saperlo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ecen coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina barnetic dirade arrauberiaz, eta eccessez betheac.
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pulite l'esterno del bicchiere e del piatto mentre all'interno sono pieni di rapina e d'intemperanza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera.
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che chiudete il regno dei cieli davanti agli uomini; perché così voi non vi entrate, e non lasciate entrare nemmeno quelli che vogliono entrarc
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta goicean dioçue, egun tempestate eguinen du: ecen ceruä orzgorri gaitz da. hypocritác, ceruären irudiaz, iugeatzen daquiçue, eta demboretaco signoéz ecin diroçue?
e al mattino: oggi burrasca, perché il cielo è rosso cupo. sapete dunque interpretare l'aspetto del cielo e non sapete distinguere i segni dei tempi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta othoitz eguiten duanean, ezaicela hypocritác beçala: hæy laket ciayec congregationetan eta carrica cantoinetan çutic daudela othoitz eguitea, guiçonéz ikus ditecençat: eguiaz erraiten drauçuet ecen recebitzen dutela bere saria.
quando pregate, non siate simili agli ipocriti che amano pregare stando ritti nelle sinagoghe e negli angoli delle piazze, per essere visti dagli uomini. in verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: