Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eta gu gara testimonio iuduén eta ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz.
e noi siamo testimoni di tutte le cose da lui compiute nella regione dei giudei e in gerusalemme. essi lo uccisero appendendolo a una croce
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus haur resuscitatu vkan du iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio.
questo gesù dio l'ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen testimonio içanen atzayo guiçon guciac baithara, ikussi eta ençun dituan gaucéz.
perché gli sarai testimone davanti a tutti gli uomini delle cose che hai visto e udito
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc iesus christen affectione cordialez:
infatti dio mi è testimonio del profondo affetto che ho per tutti voi nell'amore di cristo gesù
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nic bada iaincoa dut testimonio deitzen neure arimaren gain, ecen çuen guppidaz, oraino eznaicela ethorri corinthera.
io chiamo dio a testimone sulla mia vita, che solo per risparmiarvi non sono più venuto a corinto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta iesus christen partez, cein baita testimonio fidela, hiletarico lehen iayoa, eta lurreco reguén princea,
e da gesù cristo, il testimone fedele, il primogenito dei morti e il principe dei re della terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta ikussi içan da anhitz egunez, harequin batean galilearic ierusalemera igan içan ciradenéz, eta dirade haren testimonio populua baithara.
ed egli è apparso per molti giorni a quelli che erano saliti con lui dalla galilea a gerusalemme, e questi ora sono i suoi testimoni davanti al popolo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen behinere lausenguzco hitzez eztugu vsatu vkan, daquiçuen beçala: ezeta auaritiataco occasionez: iaincoa da testimonio.
mai infatti abbiamo pronunziato parole di adulazione, come sapete, né avuto pensieri di cupidigia: dio ne è testimone
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina recibituren duçue çuen gainera ethorriren den spiritu sainduaren verthutea, eta içanen çaizquidate testimonio ierusalemen, eta iudea gucian, eta samarian, eta lurraren bazterrerano
ma avrete forza dallo spirito santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a gerusalemme, in tutta la giudea e la samaria e fino agli estremi confini della terra»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Çuen artean diraden ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén ancianoquide: eta christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant:
esorto gli anziani che sono tra voi, quale anziano come loro, testimone delle sofferenze di cristo e partecipe della gloria che deve manifestarsi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta etzeçaten eriden: eta anhitz testimonio falsu ethorri bacen-ere etzeçaten eriden moldezcoric. baina finean ethorriric bi testimonio falsuc erran ceçaten,
ma non riuscirono a trovarne alcuna, pur essendosi fatti avanti molti falsi testimoni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina iaiqui adi, eta ago çutic eure oinén gainean: ecen hunegatic aguertu natzaic, ordena ençadançat ministre eta ikussi dituán eta aguerturen natzayán gaucen testimonio:
su, alzati e rimettiti in piedi; ti sono apparso infatti per costituirti ministro e testimone di quelle cose che hai visto e di quelle per cui ti apparirò ancora
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta erideiten-ere bagara iaincoaren testimonio falsu: ecen testificatu vkan dugu iaincoaz, nola resuscitatu vkan duen christ, cein ezpaitu resuscitatu, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade.
noi, poi, risultiamo falsi testimoni di dio, perché contro dio abbiamo testimoniato che egli ha risuscitato cristo, mentre non lo ha risuscitato, se è vero che i morti non risorgono
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen.
non accettare accuse contro un presbitero senza la deposizione di due o tre testimoni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: