Hai cercato la traduzione di elkarrequin da Basco a Latino

Basco

Traduttore

elkarrequin

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Latino

Informazioni

Basco

bada egun harçaz gueroztic consultatzen çutén elkarrequin hura hil leçatençát.

Latino

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

guero sar citecen elkarrequin dispután, eya hetaric cein cen handiena.

Latino

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta resuscitatu vkan gaitu elkarrequin eta iar eraci ceruètan iesus christean.

Latino

et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in christo ies

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ceinetan çuec-ere elkarrequin edificatzen baitzarete iaincoaren tabernacle çaretençát, spirituaz.

Latino

in quo et vos coaedificamini in habitaculum dei in spirit

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

badaric-ere vngui eguin duçue ceren elkarrequin ene afflictionera communicatu vkan baituçue.

Latino

verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada pierris eta ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan.

Latino

petrus autem et iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nona

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta handic ilkiric, elkarrequin çabiltzan galilean gaindi: eta etzuen nahi nehorc iaquin leçan.

Latino

docebat autem discipulos suos et dicebat illis quoniam filius hominis tradetur in manus hominum et occident eum et occisus tertia die resurge

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada iar cedin oihuz elkarrequin gendetze gucia, cioela, ken ieçaguc haur, eta larga ieçaguc barabbas,

Latino

exclamavit autem simul universa turba dicens tolle hunc et dimitte nobis barabba

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta bekatuz hilac guinelaric, elkarrequin, christez viuificatu vkan gaitu, ceinen gratiaz saluatu içan baitzarete:

Latino

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta ceuden haren eçagunac guciac vrrun, eta emazte elkarrequin hari galileatic iarreiqui içan çaizcanac, gauça hauc ikusten cituztela.

Latino

stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

badaquigu halaber ecen iaincoari on daritzoteney gauça guciac elkarrequin aiutatzen çaiztela onetara, iaquiteco da, haren ordenançaren araura deithu diradeney.

Latino

qui autem scrutatur corda scit quid desideret spiritus quia secundum deum postulat pro sancti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate.

Latino

qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina baldin arguian bagabiltza, hura arguian den beçala, communione dugu elkarrequin harequin batean, eta iesus christ haren semearen odolac purgatzen gaitu bekatu orotaric.

Latino

si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ceinetaric gorputz guciac vngui iunctaturic, eta forniduraren iunctura guciéz elkarrequin iossiric, membroetaric batbederaren neurrico indarraren araura hartzen baitu gorputzeco hacitze, bere buruären edificationetan charitatez.

Latino

ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.

Latino

novissime recumbentibus illis undecim apparuit et exprobravit incredulitatem illorum et duritiam cordis quia his qui viderant eum resurrexisse non credideran

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

senharrác, halaber conuersa eçaçue hequin discretqui emaztezco vnci fragilagoarequin beçala, ohore emaiten draucaçuela, elkarrequin vicitzeco gratiaren heredero quide-ere çaretenoc beçala, çuen orationeac empatcha eztitecençát.

Latino

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

vtzitzaçue biac elkarrequin handitzera vzta-arterano: eta vzta demborán, erranen drauet biltzaley, bil eçaçue lehenic hiracá, eta hers eçaçue açautoz erratzecotzat: baina oguia bil eçaçue ene granerera.

Latino

sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,718,078 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK