Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ancianoac gayo maite nic eguiazqui on daritzadanari.
na te kaumatua ki a kaiu, ki te hoa aroha, ki taku e aroha atu nei i runga i te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac.
whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura.
he pono taku e mea nei ki a koutou, ka meinga ia hei rangatira mo ana taonga katoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari.
he kai pono hoki oku kikokiko, he mea pono oku toto hei inumanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erraiten çutela, resuscitatu da iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó simoni.
e mea ana, koia rawa ano! kua ara te ariki, kua puta ki a haimona
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada baldin semeac çuec libre eguin baçaitzate, eguiazqui libre içanen çarete.
na i te mea ka whakarangatiratia koutou e te tama, he tino rangatira koutou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan vncian ciradenéc ethorriric adora ceçaten hura, cioitela, eguiazqui iaincoaren seme aiz.
na ka haere mai te hunga i runga i te kaipuke, ka koropiko ki a ia, ka mea, he pono ko te tama koe a te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anhitzec bada gendetzecoetaric propos haur ençun çutenean, erraiten çuten, haur da eguiazqui propheta hura.
ko etahi o te mano i to ratou rongonga i tenei kupu, i mea, he pono ko te poropiti tenei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta erran ceçan, eguiazqui diotsuet, ecen alhargun paubre hunec berce guciéc baino guehiago eçarri vkan duela.
na ka mea ia, he pono taku e mea nei ki a koutou, nui ke ta tenei pouaru rawakore i maka ai i a ratou katoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun.
na ko te tino pouaru, ko te mea mokemoke, e tumanako ana ia ki te atua, e mau tonu ana ki nga inoi, ki nga karakia, i te po, i te ao
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina norc beguiratzen baitu haren hitza eguiazqui hura baithan iaincoaren amorioa complitu da: huneçaz daquigu ecen hura baithan garela.
ko te tangata e pupuri ana i tana kupu, kua tino rite pu i a ia te aroha o te atua: ma konei tatou ka matau ai kei roto tatou i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen vanitatezco propos guciz arrogantac pronuntiatzen dituztela bazcatzen dituzté haraguiaren guthiciéz eta insolentiéz, erroretan conuersatzen dutenetaric eguiazqui ihes eguin çutenac:
e korero ana i nga korero tetere rawa, he mea teka noa, ka poaina e ratou ki nga hiahia o te kikokiko, ki nga hiahia taikaha, te hunga e mawhiti mai ana i era e noho ra i roto i te he
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baldin edocein fidelec edo cembeit fidelsac baditu emazte alhargunac, aiuta bitza hec, eta eztadin carga eliçá, eguiazqui alhargun diradenén asco dençát.
ki te mea he pouaru a tetahi tangata whakapono, a tetahi wahine whakapono ranei, mana ano ratou e atawhai, kaua hoki te hahi e whakataimahatia; ko ana hoki e atawhai ai ko nga tino pouaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina harc berriz vka ceçan. eta appurbaten buruän berriz han ciradenéc erran cieçoten pierrisi, eguiazqui hetaric aiz, ecen galileano aiz, eta hire lengoageac irudi dic.
otira ka whakakahore ano ia. a muri tata iho ka korero ano ki a pita te hunga e tu tata ana, he pono ko koe tetahi o ratou; no kariri hoki koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta hec interroga ceçaten hura, cioitela, magistruá, baceaquiagu vngui erraiten eta iracasten duala, eta ezagoela personara behá, baina iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duala.
a ka ui ratou ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, e mohio ana matou he tika tau e korero nei, e whakaako nei, e kore ano e manakohia e koe te kanohi tangata, engari e whakaako pono ana koe i te huarahi o te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta centenera, eta harequin iesusen beguirale ceudenac, lur ikaratzea eta eguin içan ciraden gauçác ikussiric, ici citecen haguitz, erraiten çutela, eguiazqui iaincoaren semea cen haur.
na, i te kitenga o te keneturio ratou ko ona hoa tiaki i a ihu i te ru, i nga mea ano i meatia, nui atu to ratou wehi, ka mea, he pono ko te tama tenei a te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cein heldu içan baita çuetara, mundu orotara-ere beçala, eta fructificatzen baitu, çuec baithan-ere beçala, iaincoaren gratiá eguiazqui ençun eta eçagutu vkan duçuen egunaz gueroztic.
kua tae atu na ki a koutou; kua whai hua hoki a kua nui haere ki te ao katoa, pena hoki i roto i a koutou, no te ra ano i rongo ai, i matau ai koutou ki te aroha noa o te atua i roto i te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: