Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
baldineta spirituaz guidatzen baçarete, etzarete leguearen azpico.
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concluditzen dugu beraz, fedez iustificatzen dela guiçona leguearen obrác gabe.
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát.
чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erraiten çutela, leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac iaincoaren cerbitzatzera.
говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
charitateac hurcoari gaizquiric eztrauca eguiten. beraz leguearen complimendua, charitatea da.
Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение закона.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada baldin preputioac leguearen ordenançác beguira baditza, haren preputioa ezta circoncisionetan estimaturen?
Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina orain leguea gabe iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, leguearen eta prophetén testimoniagea duela.
Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cein ezpaita sacrificadore eguin içan manamendu carnaleco leguearen arauez, baina vicitze immortaleco puissançaren arauez.
Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bada fedea ethor cedin baino lehen, leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco.
А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени , как надлежало открыться вере.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta naturaz den preputioac baldin leguea beguira badeça, ezau iugeaturen hi, letraz eta circoncisionez leguearen hautsle aicenor?
И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic.
но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceren haraguiaren affectionea etsaigoa baita iaincoaren contra: ecen iaincoaren leguearen ezta suiet: eta ecin-ere daite.
потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cein baitirade israeltár: ceinena baita adoptionea, eta gloriá, eta alliançác, eta leguearen ordenançá, eta cerbitzu diuinoa eta promessac:
то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orduan leguearen eta prophetén iracurtzearen ondoan, igor ceçaten synagogaco principaléc hetara, cioitela, guiçon anayeác, baldin çuetan bada cembeit hitz populuaren exhortationetacoric, erraçue.
После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina christec redemitu vkan gaitu leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, maradicatua da çurean vrkatua den gucia)
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, –
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina (cioiten) altchatu içan dirade phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu moysesen leguearen beguiratzera.
Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceinéc eracusten baituté leguearen obrá scribatua bere bihotzetan, berén conscientiác halaber testimoniage rendatzen drauelaric, eta hayén pensamenduéc elkar accusatzen dutelaric, edo excusatzen-ere.)
они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, leguearen contra gaizqui erraiten du, eta leguea condemnatzen du: eta baldin leguea condemnatzen baduc, ezaiz leguearen eguile, baina iuge.
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: