Hai cercato la traduzione di leguearen da Basco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Russian

Informazioni

Basque

leguearen

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Russo

Informazioni

Basco

baldineta spirituaz guidatzen baçarete, etzarete leguearen azpico.

Russo

Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

concluditzen dugu beraz, fedez iustificatzen dela guiçona leguearen obrác gabe.

Russo

Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát.

Russo

чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

erraiten çutela, leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac iaincoaren cerbitzatzera.

Russo

говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

charitateac hurcoari gaizquiric eztrauca eguiten. beraz leguearen complimendua, charitatea da.

Russo

Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение закона.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada baldin preputioac leguearen ordenançác beguira baditza, haren preputioa ezta circoncisionetan estimaturen?

Russo

Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina orain leguea gabe iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, leguearen eta prophetén testimoniagea duela.

Russo

Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

cein ezpaita sacrificadore eguin içan manamendu carnaleco leguearen arauez, baina vicitze immortaleco puissançaren arauez.

Russo

Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

bada fedea ethor cedin baino lehen, leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco.

Russo

А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени , как надлежало открыться вере.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta naturaz den preputioac baldin leguea beguira badeça, ezau iugeaturen hi, letraz eta circoncisionez leguearen hautsle aicenor?

Russo

И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic.

Russo

но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ceren haraguiaren affectionea etsaigoa baita iaincoaren contra: ecen iaincoaren leguearen ezta suiet: eta ecin-ere daite.

Russo

потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

cein baitirade israeltár: ceinena baita adoptionea, eta gloriá, eta alliançác, eta leguearen ordenançá, eta cerbitzu diuinoa eta promessac:

Russo

то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

orduan leguearen eta prophetén iracurtzearen ondoan, igor ceçaten synagogaco principaléc hetara, cioitela, guiçon anayeác, baldin çuetan bada cembeit hitz populuaren exhortationetacoric, erraçue.

Russo

После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina christec redemitu vkan gaitu leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, maradicatua da çurean vrkatua den gucia)

Russo

Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, –

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina (cioiten) altchatu içan dirade phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu moysesen leguearen beguiratzera.

Russo

Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ceinéc eracusten baituté leguearen obrá scribatua bere bihotzetan, berén conscientiác halaber testimoniage rendatzen drauelaric, eta hayén pensamenduéc elkar accusatzen dutelaric, edo excusatzen-ere.)

Russo

они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, leguearen contra gaizqui erraiten du, eta leguea condemnatzen du: eta baldin leguea condemnatzen baduc, ezaiz leguearen eguile, baina iuge.

Russo

Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,531,645 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK