Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
badugu aldarebat ceinetaric iateco çucenic ezpaitute tabernaclea cerbitzatzen dutenéc.
Мы имеем жертвенник, от которого не имеют правапитаться служащие скинии.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta bigarren velaren ondoan cen tabernaclea, sainduén sainduac deitzen dena:
За второю же завесою была скиния, называемая „Святое-святых",
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
guero tabernaclea-ere halaber, eta cerbitzuco vnci guciac, odolez ihizta citzan.
Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen badaquigu baldin gure lurreco habitatione hunetaco tabernaclea deseguin badadi, edificiobat iaincoaganic badugula, etche escuz eguin eztén eternalbat ceruètan.
Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen tabernaclea edificatu içan da, diot, lehena ceinetan baitziraden candelera, eta mahaina, eta propositioneco oguiac, cein deitzen baita leku sainduac.
ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется „святое".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
harçaz declaratzen çuela spiritu sainduac, oraino etzela irequi sanctuarioco bidea, lehen tabernaclea oraino çutic egoiten ceno, cein baitzén dembora present hartaco figurá:
Сим Дух Святый показывает, что еще не открыт путь во святилище, доколе стоит прежняя скиния.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aitzitic hartu vkan duçue moloch-en tabernaclea, eta çuen iainco remphamen içarra, eta figura hec adoratzeco eguin dituçue: hunegatic irionen çaituztet babylonez alde hartara.
Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta ençun neçan voz handibat cerutic, cioela, huná, iaincoaren tabernaclea guiçonequin da, eta habitaturen da hequin, eta hec haren populu içanen dirade, eta iaincoa bera hequin içanen da hayén iainco.
И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceinéc gauça celestialén patroina eta itzala cerbitzatzen baitute, moysesi diuinoqui ihardetsi içan çayón beçala tabernaclea acabatu behar çuenean, bada ikussac (dio) eguin ditzán gauça guciac mendian eracutsi içan çayán patroinaren araura.
которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: