Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eta simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz.
la suegra de simón estaba en cama con fiebre; y de inmediato le hablaron de ella
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta iesusec pierrisen etchera ethorriric, ikus ceçan haren ama-guinharreba ohean cetzala, eta helgaitzac çaducala.
entró jesús en la casa de pedro, y vio que su suegra estaba postrada en cama con fiebre
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.
levantándose jesús, se apartó de la sinagoga y entró en casa de simón. y la suegra de simón estaba postrada con una fuerte fiebre, y le rogaron por ella
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta eraman ceçaten lehenic annasgana: (ecen caiphasen guinharreba cen, cein baitzén vrthe hartaco sacrificadore subirano) eta harc igor ceçan hura estecaturic caiphas sacrificadore subiranoagana.
luego le llevaron primero ante anás, porque era el suegro de caifás, el sumo sacerdote de aquel año
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diuisionetan içanen da aitá semearen contra, eta semea aitaren contra: amá alabaren contra, eta alabá amaren contra: ama-guinharrebá bere errenaren contra, eta errena bere ama-guinharrebaren contra.
el padre estará dividido contra el hijo, y el hijo contra el padre; la madre contra la hija, y la hija contra la madre; la suegra contra su nuera, y la nuera contra su suegra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: