Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i ma gdje bili, okrenite lica svoja na tu stranu.
and wheresoever you people are, turn your faces (in prayer) in that direction.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i ma gdje bili, okrenite lica svoja na tu stranu. oni kojima je data knjiga sigurno znaju da je to istina od gospodara njihova – a allah motri na ono što oni rade.
so turn your face towards the sacred mosque (built by abraham); wherever you are, turn your faces to it' those to whom the book was given know this to be the truth from their lord. allah is not inattentive of what they do.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i iz svakoga mjesta u koje dođeš, ti lice svoje svetom hramu okreni, i gdje god se nalazili, vi lica svoja prema toj strani okrenite, da vam ljudi ne bi imali šta prigovoriti, osim inadžija između njih – njih se ne bojte, mene se bojte! – da bih blagodat svoju prema vama upotpunio i da biste na pravome putu bili.
(muhammad) wherever you go, turn your face to the sacred mosque and muslims, wherever you are, turn your faces in the same direction so that no group of people, except the unjust among them, would have any reason against you and so that i may establish my commandments for your people to have proper guidance. (the unjust may criticize you) but do not fear them, fear only me.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: