Hai cercato la traduzione di plasennoù da Bretone a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Bretone

Francese

Informazioni

Bretone

dont a raio ar straedoù hag ar plasennoù da vezañ evel ul leur vras-divent.

Francese

cette année encore, la confédération war'l leur propose, sur deux journées, une vitrine des traditions dansées et de la conservation de notre patrimoine culturel.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bretone

kempennet e oa bet e 1760 en hevelep doare hag ar plasennoù roueel ; plasenn tachenn ar brezel e oa bet anvet.

Francese

elle est aménagée en 1760 dans le style des places royales et devient la place du champ-de-bataille.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bretone

e plas ar ramparzhioù e weler hentoù-bale, plasennoù ha kaeoù hag un talbennad tiez meurdezus a bep tu dezho.

Francese

a l'emplacement des remparts, apparaissent promenades, places et quais bordés d'un front majestueux d'immeubles.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bretone

evel an agoraoù pe ar foromoù (plasennoù foran ar c'hresianed hag ar romaned), e oa plasenn napoleon kozh kreizenn bolitikel ar geoded.

Francese

a l'image des agora ou des forum (places publiques grecques et romaines), la place napoléon le grand est le cœur politique de la cité.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bretone

daet eo an anv, àr-lerc'h, da vout arouez ar plasennoù foran, al lec'hioù emvod ma veze graet ar marc'had.

Francese

le terme est ensuite devenu symbole de place publique, lieu de rassemblement où se tenait le marché du village.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bretone

- louziñ a reont ar savadurioù ha monumantoù istorel hag a c'hell mont da fall\line - ne vez ket sur an hentoù pe ar plasennoù deuet da vout ramp gant an distaoladoù \line - ur riskl zo e tegashent kleñvedoù ha c'hwibez\line \line hag al lezenn a-fet lezenn ez eo ar pichoned ur « res nullius », da lâret eo n'emaint da zen ebet.

Francese

- salissure et dégradation des bâtiments et des monuments historiques\line - sécurité sur les rues ou les places devenues glissantes par les déjections\line - risque de transmission de maladies et de parasites\line \line références juridiques\line sur le plan juridique, le pigeon est un « res nullius », c'est-à-dire qu'il n'appartient à personne.

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,686,407 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK