Hai cercato la traduzione di първосвещеника da Bulgaro a Inglese

Bulgaro

Traduttore

първосвещеника

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Bulgaro

Inglese

Informazioni

Bulgaro

Анна, прочее, Го прати вързан при първосвещеника Каиафа.

Inglese

jesus answered and said unto him, what i do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

И един от тях удари слугата на първосвещеника и му отсече дясното ухо,

Inglese

and one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

И когато Петър беше долу на двора, дохожда една от слугините на първосвещеника;

Inglese

and as peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

А Савел, като още дишаше заплашване и убийство против Господните ученици, отиде при първосвещеника

Inglese

and when they were come up out of the water, the spirit of the lord caught away philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

Началникът на телохранителите взе и първосвещеника Сараия, и втория свещеник Софония, и тримата вратари;

Inglese

and the captain of the guard took seraiah the chief priest, and zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

Иди при първосвещеника Холкия та му речи да изброи внесените в Господния дом пари, които врътърите са събрали от людете,

Inglese

go up to hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the lord, which the keepers of the door have gathered of the people:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

А Петър Го беше следвал издалеч до вътре в двора на първосвещеника и седеше заедно със служителите и грееше се на пламъка.

Inglese

and peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

А Петър вървеше подире Му издалеч до двора на първосвещеника; и като влезе вътре, седна със служителите да види края.

Inglese

now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against jesus, to put him to death;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

А Петър стоеше вън до вратата; и тъй другият ученик, който беше познат на първосвещеника, излезе та каза на вратарката и въведе Петра.

Inglese

and i give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

И подир Исуса вървяха Симон Петър и един друг ученик; и този ученик, като беше познат на първосвещеника, влезе с Исуса в двора на първосвещеника.

Inglese

but he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

А Симон Петър, като имаше нож, измъкна го, удари слугата на първосвещеника, и му отсече дясното ухо; а името на слугата беше Малх.

Inglese

they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

И, ето, един от тия, които бяха с Исуса, простря ръка, измъкна ножа си, и, като удари слугата на първосвещеника, отсече му ухото.

Inglese

then said jesus unto him, put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

и обществото да избави убиеца от ръката на мъздовъздателя за кръвта, и обществото да го върне в града, гдето бе прибягнал за прибежище; и той да живее в него до смъртта на първосвещеника, който е помазан със светото миро.

Inglese

and the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Bulgaro

3а него когато бях в Ерусалим, първосвещениците и юдейските старейшини ми подадоха жалба и искаха да го съдя.

Inglese

and after certain days king agrippa and bernice came unto caesarea to salute festus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,905,758 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK