Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
На министерската конференция в Сарагоса някои правителства изразиха интерес към дейностите на Европейския форум и към националните форуми и платформи.
auf der ministerkonferenz in saragossa zeigten sich mehrere regierungen an der tätigkeit des europäischen forums und an den nationalen foren und plattformen interessiert.
4.3 Комитетът подкрепя решението на министерската конференция от Сарагоса да се насърчи пилотен проект за оценка на политиките на интеграция.
4.3 der ausschuss unterstützt den beschluss der ministerkonferenz von saragossa, ein pilotprojekt zur evaluierung der integrationspolitischen maßnahmen auf den weg zu bringen.
1.12 ЕИСК би могъл да сътрудничи при претворяването на практика на заключенията от конференцията от Сарагоса посредством становище относно показателите за активно гражданство.
1.12 der ewsa könnte mit hilfe einer stellungnahme zu den indikatoren der aktiven bürgerschaft an der umsetzung der schlussfolgerungen der ministerkonferenz in saragossa mitwirken.
10.6 На конференцията на министрите в Сарагоса на 15 и 16 април 2010 г. беше отправено искане към Европейската комисия да изготви нова програма за интеграцията.
10.6 auf der konferenz der für integration zuständigen minister am 15./16. april 2010 in saragossa wurde die kommission aufgefordert, eine neue agenda für die integration zu erarbeiten.
4.3 В Декларацията от Сарагоса се подчертава, че гражданското общество има активна роля в процеса на интеграция и очертава необходимостта от подпомагане на пилотен проект с цел оценка на политиките за интеграция.
4.3 in der schlusserklärung von saragossa wird hervorgehoben, dass die zivilgesellschaft beim integrationsprozess eine aktive rolle spielt, und es wird darauf hingewiesen, dass ein pilotprojekt zur bewertung der integrationspolitik entwickelt werden muss.
Г-жа Хюбнер, член на Комисията, отговарящ за регионалната политика, посети на 26 юни 2008 г. павилиона на ЕС на изложението expo 2008 в Сарагоса.
die eu-kommissarin für regionalpolitik hübner besichtigte am 26. juni 2008 den eu-pavillon auf der expo 2008 in zaragoza.
В Заключенията от срещата на министрите2, отговарящи за интеграцията, проведена в Сарагоса на 15 и 16 април 2010 г., Комисията се приканва да изготви нова програма за интеграция и се подчертава ролята на гражданското общество и на Европейския форум за интеграция.
in den schlussfolgerungen der konferenz der für integration zuständigen minister2, die am 15. und 16. april 2010 in saragossa stattfand, wird die kommission aufgefordert, eine neue agenda für die integration zu erarbeiten, und zudem die rolle der zivilgesellschaft und des europäischen integrationsforums herausgestellt.
Публично изслушване относно състоянието на прилагането на Рамковата директива за водите, в гр. Сарагоса (Испания), 30 юни 2008 г. (nat)
Öffentliche anhörung zum stand der umsetzung der wasserrahmenrichtlinie am 30. juni 2008 in saragossa, spanien (nat)
1.9 На конференцията на министрите по въпросите на имиграцията и интеграцията, проведена в Сарагоса на 15 и 16 април 2010 г. освен ЕИСК бяха поканени да участват и двамата членове, представляващи гражданското общество в Бюрото на форума.
1.9 zur ministerkonferenz über einwanderung und integration, die am 15./16. april 2010 in saragossa stattfand, wurden außer dem ewsa die beiden vertreter der zivilgesellschaft im vorstand des forums geladen.