Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Базисните експозиции не включват прехвърлими ценни книжа по определението в Директива 2014/65/ЕС.
die zugrundeliegenden risikopositionen umfassen keine übertragbaren wertpapiere im sinne der richtlinie 2014/65/eu.
Контрагентите гарантират, че вземанията по кредити са напълно прехвърлими и могат да бъдат мобилизирани без ограничение като обезпечение в полза на Евросистемата.
in diesen fällen sind die inhaberpapiere vorab oder zum zeitpunkt ihrer tatsächlichen nutzung als sicherheit physisch an die betreffende nationale zentralbank zu liefern.
Управлението на предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК)21 не е инвестиционна услуга по смисъла на ДПФИ.
bei der verwaltung von organismen für gemeinsame anlagen in wertpapieren (ogaw)21 handelt es sich nicht um eine mifid-wertpapierdienstleistung.
Директивата относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) изисква определянето на депозитар за предприятията за колективно инвестиране.
die ogaw-richtlinie schreibt die benennung einer verwahrstelle für gemeinsame anlagen vor.
Държавите-членки могат да позволяват кумулативни инвестиции в прехвърлими ценни книжа и инструменти от на паричния пазар в същата група с ограничение до 20 %.
die mitgliedstaaten können gestatten, dass anlagen in wertpapieren und geldmarktinstrumenten ein und derselben unternehmensgruppe zusammen 20 % erreichen.
Втората е свързана с начина на управление на капацитета на рибарството, като една от предлаганите възможности е да се установят индивидуални прехвърлими квоти и следователно – необходимост от запазване на дребномащабния крайбрежен риболов.
der zweite betrifft die art und weise, wie die fangkapazitäten verwaltet werden sollen, wobei eine der vorgeschlagenen alternativen in der einführung individueller und übertragbarer quoten besteht und damit einhergehend die notwendige erhaltung der kleinen küstenfischerei.
подкрепа на бюджета или пряка подкрепа на страните от АКТБ, чиито валути са конвертируеми и свободно прехвърлими, или непряко прехвърлими от съответните фондове, натрупани от различните инструменти на Общността;
haushaltszuschüsse, entweder - bei akp-staaten mit konvertierbarer und frei transferierbarer währung - direkt oder indirekt durch verwendung von gegenwertmitteln, die beim einsatz der verschiedenen gemeinschaftsinstrumente anfallen;
cy: Необвързващи, с изключение на търговията с прехвърлими ценни книжа, предоставяне на финансова информация и обработка на финансови данни, както и консултантски и други допълнителни услуги, без посредничество
cy: ungebunden, außer für handel mit begebbaren wertpapieren, bereitstellung von finanzinformationen und verarbeitung von finanzdaten sowie für beratungs- und sonstige hilfsdienstleistungen (ausgenommen vermittlung)