Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
però no hi havia cap dubte sobre el meu amor.
but there was no questioning my love.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algú té cap dubte sobre el gènere de la persona responsable?
anyone in any doubt about the gender of the person responsible?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- si no tens cap pregunta, pots firmar.
- well, if you don't have any questions, lance, i suppose we can think of signing this.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seré a fora si teniu cap pregunta.
i'll be outside if you have any questions.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquest informe no hauria de tenir cap efecte sobre el cas.
because of my report?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el primer pas, kmymoney us preguntarà algunes dades generals sobre el compte de préstec que s' ha de crear.
in the first step, kmymoney will ask you some general information about the loan account to be created.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el parlament europeu pol formular preguntes o recomanacions al consell, i cada any té lloc un debat sobre els progressos acomplerts en aquests àmbits.
the cfsp is the particular responsibility of the committee on foreign affairs, security and defence policy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
introduïu la informació requerida per a connectar a una base de dades jdbc.\ncontacteu el vostre administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els següents paràmetres.
please enter the required information to connect to a jdbc database.\nplease contact your system administrator if you are unsure about the following settings.
per a poder enviar documents de combinació de correu per correu electrònic, l'%productname necessita algunes dades sobre el compte de correu que s'utilitzarà.\n\n voleu introduir ara la informació del compte de correu?
in order to be able to send mail merge documents by e-mail, %productname requires information about the e-mail account to be used.\n\n do you want to enter e-mail account information now?
entreu la informació sol·licitada per a connectar a un directori ldap.\ncontacteu amb el vostre administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.
please enter the required information to connect to an ldap directory.\nplease contact your system administrator if you are unsure about the following settings.
introduïu el nom de la base de dades odbc amb la que us vulgueu connectar.\nfeu clic a 'navega...' per a seleccionar una base de dades odbc que ja estigui registrada a l'%productname.\ncontacteu el vostre administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els següents paràmetres.
enter the name of the odbc database you want to connect to.\nclick 'browse...' to select an odbc database that is already registered in %productname.\nplease contact your system administrator if you are unsure about the following settings.