Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
em fa
me fichen
Ultimo aggiornamento 2021-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa po
no me importa
Ultimo aggiornamento 2021-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no em fa res
no pasa nada
Ultimo aggiornamento 2022-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa mal el cap
le duele la cabeza
Ultimo aggiornamento 2021-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa mal la dent.
me duele el diente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa una mica el cap
me duele mucho el brazo
Ultimo aggiornamento 2021-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no em fa res d'aprovar-lo
no me importa
Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( em fa por ( de ) perdre ' m ) .
( em fa por ( de ) perdre'm ) .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa por el sense-tombes style.
me da miedo el estilo cava-tumbas.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avui, em fa mal el cor, però el que realment em fa por es el demà.
hoy estoy consternado, pero es sobre todo el mañana el que me da miedo.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voldria que el quim monzó em firmés el llibre però em fa vergonya demanar-li.
me gustaría que quim monzó me firmara el libro, pero me da vergüenza pedírselo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aquest debat em fa por perquè dóna per fet que hom pertany al territori al qual se sent identificat.
este debate me asusta, pues supone pertenecer a un territorio al cual identificarnos.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa l'efecte que els caps del comitè d'investigació no saben que existeixen investigadors.
tengo la impresión que quienes están a la cabeza del comité de investigación no saben sobre la existencia de investigadores.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em fa la sensació que abusar d'aquests crims greus per a solucionar un problema social és com clavar una bufetada a la cara de les víctimes de la violència sexual, tot i que elles poden tenir una visió ben diferent sobre el tema.
siento que abusar de crimenes tan terribles para solucionar un problema social es como un mazazo en la cara de las víctimas de violencia sexual (aunque ella mismas pueden pensar de manera diferente).
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d ' infinitiu : opcionalitat de la preposició en funció de subjecte , atribut i cd : em fa por ( de ) perdre ' m ; ho he sentit ( a ) dir ; la seva dèria és sempre ( de ) fer les coses complicades ; va demanar ( per ) sortir .
de infinitivo : opcionalidad de la preposición en función de sujeto , atributo y cd : em fa por ( de ) perdre'm ; ho he sentit ( a ) dir ; la seva dèria és sempre ( de ) fer les coses complicades ; va demanar ( per ) sortir. .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: