Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en valenciano se dice no sufras
no sufras
Ultimo aggiornamento 2023-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
divideix les traduccions en un exercici escrit.
divide las traducciones en la práctica escrita.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
introducció a la important tradició de traduccions en catalunya .
introducción a la importante tradición de traducciones en cataluña .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cerca el significat de paraules i la seva traducció en diferents idiomesname
busca el significado de palabras y su traducción a varios idiomasname
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
obtén prèviament els suggeriments de la memòria de traducció en obrir un fitxer
obtener previamente las sugerencias de la memoria de traducción al abrir el archivo
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
traduccions en %s (%s) del dipòsit %s
traducciones para %s (%s) de %s
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
redactar una traducció en la llengua de treball , que ofereixi els trets generals i les condicions específiques del text .
redactar una traducción en la lengua de trabajo , que ofrezca los rasgos generales y las condiciones específicas del texto .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
són subvencionables els costos de redacció en llengua catalana o occitana , traducció en llengua catalana o occitana i edició .
serán subvencionables los costes de redacción en lengua catalana u occitana , traducción en lengua catalana u occitana y edición .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2 ) la utilització de la llengua original en el projecte proposat , o bé la seva traducció en llengua catalana .
2. ~~~ la utilización de la lengua original en el proyecto propuesto , o bien su traducción en lengua catalana .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b ) la utilització de la llengua original del text en el projecte proposat , o bé la seva traducció en llengua catalana o occitana .
b ) el uso de la lengua original del texto en el proyecto propuesto , o bien su traducción a lengua catalana u occitana .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cal portar traducido ene español
debe ser traducido al ene e spañol
Ultimo aggiornamento 2023-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: