Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unsa ba ang gihimong patukoranan niini? kun kinsa ba ang nagapahaluna sa pamag-ang niana,
내 가 들 로 그 집 을, 짠 땅 으 로 그 사 는 처 소 를 삼 았 느 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nga nagapahaluna sa mga sagbayan sa iyang mga lawak diha sa katubigan; nga nagahimo sa mga panganod nga iyang carro; nga nagalakaw sa ibabaw sa mga pako sa hangin;
물 에 자 기 누 각 의 들 보 를 얹 으 시 며 구 름 으 로 자 기 수 레 를 삼 으 시 고 바 람 날 개 로 다 니 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang maong hukom sugo man sa mga magbalantay, ug ang pagpangayo pinaagi sa pulong sa mga balaan; sa tuyo nga ang mga buhi managpakaila nga ang labing halangdon uyamut nagadumala sa gingharian sa mga tawo, ug nagahatag niana kang bisan kinsa nga iyang hiuyonan, ug nagapahaluna niana sa labing ubos sa mga tawo.
이 는 순 찰 자 들 의 명 령 대 로 요 거 룩 한 자 들 의 말 대 로 니 곧 인 생 으 로 지 극 히 높 으 신 자 가 인 간 나 라 를 다 스 리 시 며 자 기 의 뜻 대 로 그 것 을 누 구 에 게 든 지 주 시 며 또 지 극 히 천 한 자 로 그 위 에 세 우 시 는 줄 을 알 게 하 려 함 이 니 라 하 였 느 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: