Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kanimo misangpit ako; luwasa ako, ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.
교 만 한 자 가 거 짓 을 지 어 나 를 치 려 하 였 사 오 나 나 는 전 심 으 로 주 의 법 도 를 지 키 리 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
busa pagabantayan ninyo ang akong mga sugo ug buhaton ninyo sila. ako mao si jehova.
너 희 는 나 의 계 명 을 지 키 며 행 하 라 ! 나 는 여 호 와 니 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, aron among pagabantayan sila sa makugihon gayud.
주 께 서 주 의 법 도 로 명 하 사 우 리 로 근 실 히 지 키 게 하 셨 나 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kong magalakaw kamo sa akong kabalaoran, ug pagabantayan ninyo ang akong mga sugo, ug pagabuhaton ninyo sila;
너 희 가 나 의 규 례 와 계 명 을 준 행 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tudloi ako, oh jehova, sa dalan sa imong kabalaoran; ug pagabantayan ko kini hangtud sa katapusan.
내 가 공 과 의 를 행 하 였 사 오 니 나 를 압 박 자 에 게 붙 이 지 마 옵 소
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
busa pagabantayan ninyo ang mga pulong niini nga tugon, ug buhaton ninyo sila, aron mouswag kamo sa tanan nga pagabuhaton ninyo.
그 런 즉 너 희 는 이 언 약 의 말 씀 을 지 켜 행 하 라 ! 그 리 하 면 너 희 의 하 는 모 든 일 이 형 통 하 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang akong mga tulomanon pagabuhaton ninyo, ug ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo nga magalakaw kamo niini. ako mao si jehova nga inyong dios.
너 희 는 나 의 법 도 를 좇 으 며 나 의 규 례 를 지 켜 그 대 로 행 하 라 ! 나 는 너 희 의 하 나 님 여 호 와 니 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang akong mga adlaw nga igpapahulay pagabantayan ninyo, ug ang akong balaang puloy-anan pagatahuron ninyo. ako mao si jehova.
내 안 식 일 을 지 키 고 내 성 소 를 공 경 하 라 ! 나 는 여 호 와 니 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dili kamo magadugang sa pulong nga akong gisugo kaninyo, ni pagkunhoran ninyo kini, aron pagabantayan ninyo ang mga sugo ni jehova nga inyong dios nga akong gisugo kaninyo.
내 가 너 희 에 게 명 하 는 말 을 너 희 는 가 감 하 지 말 고 내 가 너 희 에 게 명 하 는 너 희 하 나 님 여 호 와 의 명 령 을 지 키 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kini mao ang akong pakigsaad, nga pagabantayan ninyo sa taliwala kanako ug kanimo ug sa imong kaliwatan nga ulahi kanimo: pagacircuncidahan ang tanan nga lalake sa taliwala ninyo.
너 희 중 남 자 는 다 할 례 를 받 으 라 ! 이 것 이 나 와 너 희 와 너 희 후 손 사 이 에 지 킬 내 언 약 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
busa pagabantayan nila ang akong katungdanan tingali hinoon ug makasala sila tungod niini, ug mangamatay sila niana, kong ilang pagapasipalahan kini: ako mao si jehova nga nagabalaan kanila.
그 들 은 나 의 명 을 지 킬 것 이 라 그 것 을 욕 되 게 하 면 그 로 인 하 여 죄 를 짓 고 그 가 운 데 서 죽 을 까 하 노 라 나 는 그 들 을 거 룩 하 게 하 는 여 호 와 니 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako si jehova mao ang magbalantay niini; pagabisibisan ko kini sa tagsa ka gutlo: aron kini dili pagasamaran ni bisan kinsa, pagabantayan ko kini sa adlaw ug sa gabii.
나 여 호 와 는 포 도 원 지 기 가 됨 이 여 때 때 로 물 을 주 며 밤 낮 으 로 간 수 하 여 아 무 든 지 상 해 하 지 못 하 게 하 리 로
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako miingon: pagamatngonan ko ang akong mga dalan, aron dili ako makasala uban sa akong dila: pagabantayan ko ang akong baba uban sa bukado, samtang ang mga dautan ania sa atubangan nako.
( 다 윗 의 시. 영 장 여 두 둔 으 로 한 노 래 ) 내 가 말 하 기 를 나 의 행 위 를 조 심 하 여 내 혀 로 범 죄 치 아 니 하 리 니 악 인 이 내 앞 에 있 을 때 에 내 가 내 입 에 자 갈 을 먹 이 리 라 하 였 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang fiesta sa mga tinapay nga walay levadura pagabantayan mo: pito ka adlaw magakaon ka sa tinapay nga walay levadura, ingon sa gisugo ko kanimo, sa panahon nga gitagal sa bulan sa abib kay sa bulan sa abib migula ka gikan sa egipto.
너 는 무 교 절 을 지 키 되 내 가 네 게 명 한 대 로 아 빕 월 그 기 한 에 칠 일 동 안 무 교 병 을 먹 으 라 이 는 네 가 아 빕 월 에 애 굽 에 서 나 왔 음 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo. dili mo itugot ang imong mga hayup sa pagpaliwat ug lainlain nga matang: ang imong uma dili mo pagpugasan ug duha ka matang sa mga binhi: ni magsul-ob ka ug mga saput nga adunay duha ka mga butang nga gisakot paghabol.
너 희 는 내 규 례 를 지 킬 지 어 다 ! 네 육 축 을 다 른 종 류 와 교 합 시 키 지 말 며 네 밭 에 두 종 자 를 섞 어 뿌 리 지 말 며 두 재 료 로 직 조 한 옷 을 입 지 말 지
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: