Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
busa, ikaw, anak ko, kinahanglan magmalig-on ka diha sa grasya nga anaa kang cristo jesus,
thou therefore, my son, be strong in the grace that is in christ jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nan mamati ka diha sa langit sa ilang pag-ampo ug sa ilang pagpakilooy, ug maglaban ka sa ilang katungod.
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sumulod ka sa bato, ug tumago ka diha sa abug, gikan sa kalisang kang jehova, ug gikan sa himaya sa iyang pagkahalangdon.
enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the lord, and for the glory of his majesty.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apan ikaw, magpadayon ka diha sa mga butang nga imong nahikat-onan ug imong ginatoohan pag-ayo, sanglit ikaw nahibalo man kong kinsa ang imong nahikat-onan niini
but continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ug iyang gipatindog ang mga haligi sa atubangan sa templo, usa ka diha toong kamot, ug ang usa diha sa wala; ug gitawag ang ngalan niana nga diha sa too, jachin, ug ang ngalan niana nga diha wala boaz.
and he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand jachin, and the name of that on the left boaz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mamati ka diha sa langit nga imong puloy-anan, ug buhata sumala sa tanang mga pagtawag sa lumalangyaw kanimo; aron ang tanang mga katawohan sa yuta manghibalo sa imong ngalan, sa pagkahadlok kanimo ingon sa imong katawohang israel ug nga sila manghibalo nga kining balay nga akong gitukod gitawag sa imong ngalan.
hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people israel; and that they may know that this house, which i have builded, is called by thy name.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.