Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dalikyata ko diri saakto kaayu ron nahan man kaha ka mabuntis nako
i smile here
Ultimo aggiornamento 2020-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kadto man kaha gamantika na ahos na gikan sa humba na wala na igo sa pag dok dok sa imong mama?
Ultimo aggiornamento 2023-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ug kon ang matarung lisud man ganing maluwas, unsa man kaha unyay dangatan sa mga dili diosnon ug makasasala?"
and if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang anak sa tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto?
what and if ye shall see the son of man ascend up where he was before?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ug nanag-ingon, "hari ka man kaha sa mga judio, luwasa ang imong kaugalingon!"
and saying, if thou be the king of the jews, save thyself.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sa ingon niana maanyag siya sa iyang pagkadaku, sa gitas-on sa iyang mga sanga; kay ang iyang gamot diha man sa daplin sa dagkung katubigan.
thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kadtong diha sa kanhing panahon; ug kana nga umalabut pa, diha man sa kanhing panahon: ug ginapangita sa dios pag-usab kadtong miagi na.
that which hath been is now; and that which is to be hath already been; and god requireth that which is past.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bisan asa ang espiritu moadto, kini ming-adto; didto ang espiritu kinahanglan moadto: ug ang mga ligid gialsa tupad niini; kay ang espiritu sa buhing binuhat diha man sa mga ligid.
whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.