Hai cercato la traduzione di gisugo ko ni mama da Cebuano a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Inglese

Informazioni

Cebuano

gisugo ko ni mama

Inglese

gisugo ko ni mama

Ultimo aggiornamento 2022-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

mangayo ko ni mama ug kwarta ugma

Inglese

i'll ask you tomorrow for money

Ultimo aggiornamento 2020-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

gi mingaw ko ni mo

Inglese

ge mingaw nimo imong tinuod nga anak

Ultimo aggiornamento 2024-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

hubkas ni mama ugma puhon

Inglese

hubkas ni mama ugma puhon

Ultimo aggiornamento 2021-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kung dri daw to nahipos daw ni mama

Inglese

i'm looking for gabbykung dri daw to nahipos daw ni mama

Ultimo aggiornamento 2024-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nindut dalhun nig uli ni mama gikan laag

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

na inlove na unta ko, ni undang mag chat

Inglese

please, specify two different languages

Ultimo aggiornamento 2023-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug kining mga pulonga, nga gisugo ko niining adlawa, magapaibabaw sa imong kasingkasing:

Inglese

and these words, which i command thee this day, shall be in thine heart:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bisan unsang butanga nga gisugo ko kaninyo, nga pagabuhaton ninyo; dili mo pagadugangan, ni pagakunhoran mo usab gikan niini.

Inglese

what thing soever i command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sili ko ni makalimtan ang adlaw nga nag kuyog tang duha nga sweet kay ta

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-06-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug mahitabo nga ikaw magainum gikan sa sapa; ug gisugo ko ang mga langggam nga uwak sa pagpakaon kanimo didto.

Inglese

and it shall be, that thou shalt drink of the brook; and i have commanded the ravens to feed thee there.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

gi pili ko ni nga lugar kay tungod aning dapita wala pa naka tukod ani nga production

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nagsagayad ko pa right pagbunggo sa iro. wala ko ni lupad pero ge drift lang ko pa right mao nang naa koy samad sa tuhod

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

magsingkamot kamo sa pagtuman sa tibook nga sugo nga gisugo ko kaninyo niining adlawa, aron mabuhi kamo ug pagapadaghanon kamo, ug mosulod kamo ug manag-iya sa yuta nga gipanumpa ni jehova sa inyong mga amahan.

Inglese

all the commandments which i command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the lord sware unto your fathers.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa baksan mo ang imong hawak, ug tumindog ka, ug sultihi sila sa tanang gisugo ko kanimo: ayaw kalisang kanila, aron dili ko ikaw lisangon sa ilang atubangan.

Inglese

thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that i command thee: be not dismayed at their faces, lest i confound thee before them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug miingon siya: kinsa ba ang nag-ingon kanimo nga hubo ikaw? mikaon ka ba sa kahoy nga gisugo ko kanimo nga dili mo pagakan-on?

Inglese

and he said, who told thee that thou wast naked? hast thou eaten of the tree, whereof i commanded thee that thou shouldest not eat?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

te mu istorya najud ko nimu ang imung balay luoy na kaau graveh najud ang sagbot magawas og masulid. naa pay cr nimu itom na kaayo ang bowl kay wlay limpyo og wala pud tuff. palibot puro.sagbot.istoryahan c mayang og alwin magpabungolbungol ra si mayang og istoryahang ni mama mu2vag pu

Inglese

te mu istorya najud ko nimu ang imung balay luoy na kaau graveh najud ang sagbot magawas og masulid. mayroon ka pang napakaitim na mangkok dahil hindi ito malinis at walang tuff. palibot puro.sagbot.istoryahan c mayang og alwin magpabungolbungol ra si mayang og istoryahang ni mama mu2vag pu

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nalipay ko karong december 25 kay nag pundok jud me sa akong pamilya 9 am ni mata ko pagbangon nako ako na kit an ako mama na nag buhat og salad,ice candy pag humn og buhat ni mama gi sulod niya sa ref gipa bug naw nahumn c mama og buhat 11 am pag 12 am na ngaon me pag 1 pm nag panit ko og kahoy kauban akong mga ig agaw kay wla namn koy laing trabaho maong nag panit nalng ko sa kahoy nahuman ko og pani 3pm nag luto ko 4 pm nahumn ko og luto 5pm nangaon me 6 pm natulog ko 7 pm

Inglese

i was happy this december 25 because i had a group with my family 9 am nor my eyes when i got up i had a kit my mom made a salad,ice candy when my mom made a salad, she put it in the refrigerator it was a bug that fell mama worked 11 am when it was 12 am that i had 1 pm i peeled a tree with my cousins because i had another job so i peeled i found a tree i finished a pan 3pm i cooked 4 pm i fell asleep 5pm i ate 6 pm i slept 7 pm

Ultimo aggiornamento 2023-12-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

apan kining butanga gisugo ko kanila, nga nagaingon: patalinghugi ang akong tingog, ug ako mahimong inyong dios, ug kamo mahimong akong katawohan, ug managlakaw kamo sa tanang mga dalan nga gisugo ko kaninyo, aron kamo magamalipayon.

Inglese

but this thing commanded i them, saying, obey my voice, and i will be your god, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that i have commanded you, that it may be well unto you.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug ako, ania karon, akong gipili uban kaniya si aholiab, ang anak nga lalake ni ahisamac, sa banay ni dan; ug diha sa mga kasingkasing nga mga makinaadmanon sa kasingkasing gibutang ko ang kaalam aron pagabuhaton nila ang tanan nga gisugo ko kanimo;

Inglese

and i, behold, i have given with him aholiab, the son of ahisamach, of the tribe of dan: and in the hearts of all that are wise hearted i have put wisdom, that they may make all that i have commanded thee;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,037,833,962 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK