Hai cercato la traduzione di hiyak sa tiyan da Cebuano a Inglese

Cebuano

Traduttore

hiyak sa tiyan

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Inglese

Informazioni

Cebuano

hiyak sa tiyan

Inglese

ihiyak ang tiyan

Ultimo aggiornamento 2023-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

suol sa tiyan

Inglese

abdominal pain

Ultimo aggiornamento 2024-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

kabuhi sa tiyan

Inglese

heartburn/ acid reflux

Ultimo aggiornamento 2019-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

unya si jonas nag-ampo kang jehova nga iyang dios gikan sa tiyan sa isda.

Inglese

then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya,

Inglese

but when it pleased god, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa ngano man nga imo akong gipagula gikan sa tiyan? patay na unta ako, ug walay mata unta nga nakakita kanako.

Inglese

wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? oh that i had given up the ghost, and no eye had seen me!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sulod sa tiyan sa iyang inahan gikuha niya ang iyang igsoong lalake pinaagi sa kitin sa tiil; ug sa iyang pagkaulitawo nagamhanan siya uban sa dios:

Inglese

he took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with god:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay maingon nga si jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang anak sa tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii.

Inglese

for as jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ayaw siya, ginapangaliyupo ko kanimo, ipanig-ingon sa patay, kinsang unod hapit nang maut-ut sa paggula niya sa tiyan sa iyang inahan.

Inglese

let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug miingon siya: ako hubo nga migula sa tiyan sa akong inahan, ug hubo usab ako nga mopauli didto. si jehova mihatag, ug si jehova mikuha; bulahan ang ngalan ni jehova.

Inglese

and said, naked came i out of my mother's womb, and naked shall i return thither: the lord gave, and the lord hath taken away; blessed be the name of the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug siya miingon: ako nagsangpit kang jehova tungod sa akong kagul-anan, ug siya mitubag kanako; gikan sa tiyan sa sheol ako mitu-aw, ug ikaw nagpatalinghug sa akong tingog.

Inglese

and said, i cried by reason of mine affliction unto the lord, and he heard me; out of the belly of hell cried i, and thou heardest my voice.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

apan siya miingon kanako: ania karon, ikaw manamkon, ug manganak ug usa ka anak nga lalake; ug karon ayaw pag-inum sa vino, ni sa maisug nga ilimnon ug ayaw pagkaon sa mahugaw nga butang; kay ang bata mahimong usa ka nazareo ngadto sa dios sukad sa tiyan hangtud sa adlaw sa iyang kamatayon.

Inglese

but he said unto me, behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a nazarite to god from the womb to the day of his death.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,896,060,570 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK