Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ug sila nakiggubat batok sa mga agaresnon, ug sa jetur, ug sa naphis ug sa nodab.
and they made war with the hagarites, with jetur, and nephish, and nodab.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ug nakiggubat sila batok sa madian, ingon sa gisugo ni jehova kang moises, ug gipatay nila ang tanan nga lalake.
and they warred against the midianites, as the lord commanded moses; and they slew all the males.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako mitan-aw, ug ang mao nga sungay nakiggubat batok sa mga babalaan, ug nakadaug batok kanila;
i beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
awaya, oh jehova, ang mga nagapakig-away batok kanako: gubaton mo ang mga nakiggubat batok kanako.
plead my cause, o lord, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kay ang pana sa makagagahum kanako mingtaroy, ug sa hilo niana ang akong kalag nagainum: ug ang mga kalisang sa dios nakiggubat batok kanako.
for the arrows of the almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of god do set themselves in array against me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mao nga si rabsaces mipauli, ug hingkaplagan niya ang hari sa asiria nga nakiggubat batok sa libna; kay siya nakadungog nga ang hari nakagikan na gikan sa lachis.
so rabshakeh returned, and found the king of assyria warring against libnah: for he had heard that he was departed from lachish.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unya nahitabo ang gubat didto sa langit: si miguel ug ang iyang mga manolunda nakiggubat batok sa dragon. ug ang dragon ug ang iyang mga manolunda nakiggubat,
and there was war in heaven: michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karon ang mga filistehanon nakiggubat batok sa israel: ug ang mga tawo sa israel nangalagiw gikan sa atubangan sa mga filistehanon, ug nangapukan nga patay, didto sa bukid sa gilboa.
now the philistines fought against israel: and the men of israel fled from before the philistines, and fell down slain in mount gilboa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karon ang hari sa siria nakiggubat batok sa israel; ug nakigsabut siya uban sa iyang mga alagad, nga nagaingon: niini ug niadtong dapita magapahiluna ako sa akong campo.
then the king of syria warred against israel, and took counsel with his servants, saying, in such and such a place shall be my camp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ikaw magapangita kanila, ug ikaw dili makakaplag kanila, bisan pa sila nga nakigbugno kahimo; sila nga nakiggubat batok kanimo mamahimo nga ingon sa walay kapuslanan, ug ingon sa usa ka butang nga walay hinungdan.
thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
busa ang lima ka mga hari sa mga amorehanon, ang hari sa jerusalem, ang hari sa hebron, ang hari sa jarmut, ang hari sa lachis ug ang hari sa eglon, nanagtigum sa ilang kaugalingon, ug nangadto, sila ug ang tanan nilang mga panon sa kasundalohan, ug nanagpahaluna sa atbang sa gabaon ug nakiggubat batok kaniya.
therefore the five kings of the amorites, the king of jerusalem, the king of hebron, the king of jarmuth, the king of lachish, the king of eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before gibeon, and made war against it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: