Hai cercato la traduzione di single pana da Cebuano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

English

Informazioni

Cebuano

single pana

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Inglese

Informazioni

Cebuano

makauma ti single

Inglese

makauma ti single

Ultimo aggiornamento 2020-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

maupay itun single kay bisan ngain la

Inglese

maupay itun single kay bisan ngain la

Ultimo aggiornamento 2020-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay sa mata ni pana

Inglese

than in the eye of an arrow

Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bitaw amping permi don't worry single ko permi

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

true shiany ... mag-dispuner na kmo ni kristeyn am ta baka kmo na sna ang matada single.

Inglese

true shiany... mag-dispuner na kmo or kristeyn am ta kmo sna single killed ang na baka.

Ultimo aggiornamento 2018-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sagdi lang jud lipay lipay pana sya kay iyaha paman

Inglese

sagdi lang jud lipay lipay pana sya kay iyaha paman ok

Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay ako dili mosalig sa akong pana, ni magaluwas kanako ang akong espada.

Inglese

for i will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

siya nagatudlo sa akong mga kamot sa paggubat, aron ang akong mga bukton makabawog sa usa ka tumbagang pana.

Inglese

he teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang pana dili makapadalagan kaniya: kaniya ang mga bato sa lambuyog mabalhin nga mga dagami:

Inglese

the arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang akong himaya nga ania kanako lunhaw, ug ang akong pana nabag-o dinhi sa akong kamot.

Inglese

my glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang mga anak ni ephraim, sanglit nasangkap sa hinagiban, ug nanagdala ug mga pana, mingtalikod sila sa adlaw sa gubat.

Inglese

the children of ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

gikan sa dugo sa mga gipatay, gikan sa tambok sa mga kusganon, ang pana ni jonathan wala tumalikod, ug ang pinuti ni saul wala mahiuli nga walay sulod.

Inglese

from the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of jonathan turned not back, and the sword of saul returned not empty.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sa pagsaksi diin sa bisayaow all men by these presents: this deed of absolute sale is made, executed and entered into by: (name of seller), of legal age, single/married to (name of spouse if any), filipino, and with residence and postal address at (address of seller), hereinafter referred to as the seller -and- (name of buyer), filipino and with residence and postal address at (address of buyer), hereinafter referred to as the buyer. witnesseth; whereas, the seller is the registered owner of a parcel of land with improvements located at (address of property to be sold) and covered by transfer certificate of title no. (tct number) containing a total area of (land area of property in words) (000) square meters, more or less, and more particularly described as follows: transfer certificate of title no. tct 0000 "(insert the technical description of the property on the title) example: a parcel of land (lot 20 blk 54 of consolidation subdivision plan (lrc) pcs-13265, being a portion of the consolidation of lots 4751-a and 4751-b (lrc) psd-50533, lot 3, psd-100703, lot 1, psd150980, lrc rec. nos. nos. n-27024, 51768, 89632, n-11782, n-13466, and 21071 situated in the bo. of san donisio, mun of paranaque, prov of rizal, is. of luzon. bounded on ne., point 4 to 1 by road lot 22, on...to the point of beginning; containing an area of (280) square meters more or less..." whereas, the buyer has offered to buy and the seller has agreed to sell the above mentioned property for the amount of (amount in words) (p 000,000.00) philippine currency; now therefore, for and in consideration of the sum of (amount in words) (p 000,000.00) philippine currency, hand paid by the vendee to the vendor, the seller do hereby sell, transfer, and convey by way of absolute sale unto the said buyer, his heirs and assigns, the certain parcel of land together with all the improvements found thereon, free from all liens and encumbrances of whatever nature including real estate taxes as of the date of this sale. (name of seller) (name of buyer) seller buyer with marital consent: ________________________ _________________________ name of seller's spouse name of buyer's spouse signed in the presence of: __________________________ ____________________________ acknowledgment republic of the philippines) _____________________________ ) ss. before me, a notary public for and in the city of ___________________, personally appeared: name ctc number date/place issued (name of seller) 10000000 jan 15, 20__ / angeles city (name of buyer) 10000000 jan 9, 20__ / manila known to me and to me known to be the same persons who executed the foregoing instrument and acknowledged to me that the same are their free act and voluntary deed. this instrument, consisting of (__) pages, including the page on which this acknowledgment is written, has been signed on the left margin of each and every page thereof by the concerned parties and their witnesses, and sealed with my notarial seal. witness my hand and seal on this ___day of __________________20__ at_______________. notary public doc. no. ........; page no. .......; book no. .......; series of 20__.

Inglese

ow all men by these presents: this deed of absolute sale is made, executed and entered into by: (name of seller), of legal age, single/married to (name of spouse if any), filipino, and with residence and postal address at (address of seller), hereinafter referred to as the seller -and- (name of buyer), filipino and with residence and postal address at (address of buyer), hereinafter referred to as the buyer. witnesseth; whereas, the seller is the registered owner of a parcel of land with improvements located at (address of property to be sold) and covered by transfer certificate of title no. (tct number) containing a total area of (land area of property in words) (000) square meters, more or less, and more particularly described as follows: transfer certificate of title no. tct 0000 "(insert the technical description of the property on the title) example: a parcel of land (lot 20 blk 54 of consolidation subdivision plan (lrc) pcs-13265, being a portion of the consolidation of lots 4751-a and 4751-b (lrc) psd-50533, lot 3, psd-100703, lot 1, psd150980, lrc rec. nos. nos. n-27024, 51768, 89632, n-11782, n-13466, and 21071 situated in the bo. of san donisio, mun of paranaque, prov of rizal, is. of luzon. bounded on ne., point 4 to 1 by road lot 22, on...to the point of beginning; containing an area of (280) square meters more or less..." whereas, the buyer has offered to buy and the seller has agreed to sell the above mentioned property for the amount of (amount in words) (p 000,000.00) philippine currency; now therefore, for and in consideration of the sum of (amount in words) (p 000,000.00) philippine currency, hand paid by the vendee to the vendor, the seller do hereby sell, transfer, and convey by way of absolute sale unto the said buyer, his heirs and assigns, the certain parcel of land together with all the improvements found thereon, free from all liens and encumbrances of whatever nature including real estate taxes as of the date of this sale. (name of seller) (name of buyer) seller buyer with marital consent: ________________________ _________________________ name of seller's spouse name of buyer's spouse signed in the presence of: __________________________ ____________________________ acknowledgment republic of the philippines) _____________________________ ) ss. before me, a notary public for and in the city of ___________________, personally appeared: name ctc number date/place issued (name of seller) 10000000 jan 15, 20__ / angeles city (name of buyer) 10000000 jan 9, 20__ / manila known to me and to me known to be the same persons who executed the foregoing instrument and acknowledged to me that the same are their free act and voluntary deed. this instrument, consisting of (__) pages, including the page on which this acknowledgment is written, has been signed on the left margin of each and every page thereof by the concerned parties and their witnesses, and sealed with my notarial seal. witness my hand and seal on this ___day of __________________20__ at_______________. notary public doc. no. ........; page no. .......; book no. .......; series of 20__.

Ultimo aggiornamento 2019-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,188,426 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK