Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kini ba alang sa wala nga kamot?
left
Ultimo aggiornamento 2023-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisan pa niana, ako ania gihapon uban kanimo: gikuptan mo ang too ko nga kamot.
nevertheless i am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang iyang kamot nga wala ania sa ilalum sa akong ulo, ug ang iyang too nga kamot naga gakus kanako.
his left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang kasingkasing sa tawo nga manggialamon anaa sa iyang too nga kamot; apan ang kasingkasing sa usa ka buangbuang anaa sa iyang wala.
a wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karon kini mao ang imong mga alagad ug ang imong katawohan, nga imong gitubos pinaagi sa imong dakung gahum, ug pinaagi sa imong makusganon nga kamot.
now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ug ang mga timawa ug mga kadagkuan, mga dato ug mga kabus, mga ulipon ug mga tawong gawas, ang tanan iya usab nga gipamarkahan diha sa too nga kamot o sa agtang,
and he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uban sa kusganon nga kamot, ug uban sa tinuy-od nga bukton; kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
with a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako si pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi.
i paul have written it with mine own hand, i will repay it: albeit i do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa iyang too nga kamot nagkupot siyag pito ka mga bitoon; gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga duhay sulab; ug ang iyang nawong sama sa adlaw nga magasidlak diha sa labing kakusog.
and he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siya nagakaon sa mga abo; usa ka linimbongan nga kasingkasing nakapasalaag kaniya; ug siya dili makaluwas sa iyang kalag, ni makaingon: wala ba ing bakak sa akong too nga kamot?
he feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, is there not a lie in my right hand?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gibuhat ko ang yuta, ang mga tawo, ug ang mga mananap nga anaa sa nawong sa yuta, tungod sa akong daku nga gahum ug tungod sa tinuy-od ko nga kamot; ug kini ihatag ko niadtong daw matarung kanako.
i have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ngadto sa manolunda sa iglesia sa efeso, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan:
unto the angel of the church of ephesus write; these things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sitwasyonhi la, dili ko ka tuo nga mawala najd ka sa amo, unta naa ka karon sa maayung kamot la, diko maka limot nimo, salamat kay imo jd buhaton ang tanan para lang maka hatag og mapalipay me, salamat sa imong kaayu kanamo, salamat sa mga adlaw nga kauban kadtong nagka uban ta nga mahimo nalang memorya sa akoa to tanan, unta madunggan nimo ni la pero kung diman gani salamat nalng sa tanan la, liwat raba kog tiil nimo la, og la dili nako kalimtan ang imong gipang advice nako, la wala nay mo tamb
hi la, dili ko ka tuo nga mawala najd ka sa amo, unta naa ka karon sa maayung kamot la, diko maka limot nimo, salamat kay imo jd buhaton ang tanan para lang maka hatag og mapalipay me, salamat sa imong kaayu kanamo, salamat sa mga adlaw nga kauban kadtong nagka uban ta nga mahimo nalang memorya sa akoa to tanan, unta madunggan nimo ni la pero kung diman gani salamat nalng sa tanan la, liwat raba kog tiil nimo la, og la dili nako kalimtan ang imong gipang advice nako, la wala nay mo tambag nako, wala nay mo buyag, og wala nay manugo nako parihas sa imong mga gipang buhat dili nako na maka limtan la, salamat sa tanan la, goodbye, and may your soul rise in peace.
Ultimo aggiornamento 2023-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: