Hai cercato la traduzione di gobernador da Cebuano a Spagnolo

Cebuano

Traduttore

gobernador

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Spagnolo

Informazioni

Cebuano

ug walay hari sa edom: usa ka gobernador maoy hari.

Spagnolo

no había entonces rey en edom; sólo había un gobernador de parte del rey

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

niadtong panahona si herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni jesus.

Spagnolo

en aquel tiempo, herodes el tetrarca oyó la fama de jesú

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si pablo mitubag:

Spagnolo

entonces, cuando el procurador le dio señal para hablar, pablo contestó: --sabiendo que por muchos años has sido juez de esta nación, con confianza expondré mi defensa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang pilato nga gobernador.

Spagnolo

y después de atarlo, le llevaron y le entregaron al procurador pilato

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila.

Spagnolo

entonces se levantaron el rey, el procurador, berenice y los que se habían sentado con ellos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

"si claudio lisias ngadto sa iyang kahalangdon gobernador felix, komusta!

Spagnolo

claudio lisias, al excelentísimo procurador félix. saludos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

sa damasco, ang gobernador nga ubos ni hari aretas nagpabantay sa siyudad sa damasco aron sa pagpadakop kanako,

Spagnolo

en damasco, el gobernador bajo el rey aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

o sa mga gobernador nga iyang pinadala aron sa pagsilot niadtong magabuhat ug dautan, ug sa pagdayeg niadtong magabuhat ug maayo.

Spagnolo

o a los gobernantes como quienes han sido enviados por él para el castigo de los que hacen el mal y para la alabanza de los que hacen el bien

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug sa pag-abut nila sa cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si pablo usab ilang gipaatubang kaniya.

Spagnolo

después de llegar a cesarea y entregar la carta al procurador, presentaron también a pablo delante de él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku.

Spagnolo

Él no le respondió ni una palabra, de manera que el procurador se maravillaba mucho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

apan sa diha nga si galion mao nay gobernador sa acaya, ang mga judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala,

Spagnolo

siendo galión procónsul de acaya, los judíos de común acuerdo se levantaron contra pablo y le llevaron al tribunal

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

apan si herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang herodias nga asawa sa igsoon niya ni herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni herodes,

Spagnolo

pero el tetrarca herodes, cuando fue reprendido por juan respecto de herodía, la mujer de su hermano, y de todas las maldades que herodes había hecho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ang akong kasingkasing atua sa mga gobernador sa israel, nga naghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa taliwala sa katawohan. dayega ninyo si jehova,

Spagnolo

¡mi corazón está con los jefes de israel! los que voluntariamente se ofrecieron entre el pueblo: ¡bendecid a jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

andama batok kaniya ang mga nasud, ang mga hari sa mga madianhon, ang mga gobernador niini, ug ang tanang tinugyanan niini, ug ang tibook nga yuta sa ilang ginsakpan.

Spagnolo

reunid contra ella a las naciones, a los reyes de media y a sus gobernadores, a todos sus dirigentes y a la tierra de su señorío

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

kini sila buhi pa sa mga adlaw ni joiacim, anak nga lalake ni jesua, anak nga lalake ni josadac, ug sa mga adlaw ni nehemias nga gobernador, ug ni esdras nga sacerdote ang magsusulat.

Spagnolo

ellos sirvieron en los días de joyacim hijo de jesúa, hijo de josadac, y en los días del gobernador nehemías y del sacerdote y escriba esdras

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

tungod sa mga caldeahanon; kay sila nangahadlok kanila, tungod kay si ismael ang anak nga lalake ni nethanias mipatay kang gedalias ang anak nga lalake ni ahicam, nga gihimong gobernador sa tibook yuta sa hari sa babilonia.

Spagnolo

por causa de los caldeos. pues tenían miedo de ellos, porque ismael hijo de netanías había matado a gedalías hijo de ajicam, a quien el rey de babilonia había puesto a cargo del país

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ang hulad sa sulat gipadala ni tatnai, ang gobernador unahan sa suba, ug ni setharboznai, ug sa iyang mga kauban nga mga arphasachehanon, nga diha unahan sa suba, ngadto kang dario nga hari;

Spagnolo

copia de la carta al rey darío que enviaron tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y sus compañeros, los oficiales de más allá del río

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

"apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila.

Spagnolo

pero vosotros, mirad por vosotros mismos. porque os entregarán en los concilios, y seréis azotados en las sinagogas. por mi causa seréis llevados delante de gobernadores y de reyes, para testimonio a ellos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,627,670 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK