Hai cercato la traduzione di anaa ba gihapon kini? da Cebuano a Tagalog

Cebuano

Traduttore

anaa ba gihapon kini?

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

naglaom ka pa ba gihapon?

Tagalog

ano man may sasabihin ka?

Ultimo aggiornamento 2023-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug siya miingon kanila, "wala ba gihapon usab kamoy pagsabut?

Tagalog

at sinabi niya, kayo baga nama'y wala pa ring pagiisip?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

ug siya miingon kanila, "dili pa ba gihapon kamo makasabut?"

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, hindi pa baga ninyo napaguunawa?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

dili pa ba gihapon kamo makasabut? wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos?

Tagalog

hindi pa baga ninyo natatalastas, at hindi ninyo naaalaala ang limang tinapay sa limang libong lalake, at kung ilang bakol ang inyong nailigpit?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

dili na gyud safe ang kalibutan, sa panahon ron hadlok na gyud kaayo. maong mag amping ta kay wala ta kabalo kng ako pa ba gihapon

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2024-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

sumangpit ka karon; anaa ba ing bisan kinsa nga motubag kanimo? ug kinsa sa mga balaan ang imong kapasingadtoan?

Tagalog

tumawag ka ngayon; may sasagot ba sa iyo? at sa kanino sa mga banal babalik ka?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug sa iyang pagkamatikud niini, si jesus miingon kanila, "nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing?

Tagalog

at pagkahalata nito ni jesus ay sinabi sa kanila, bakit nangagbubulaybulay kayo, sapagka't wala kayong tinapay? hindi pa baga ninyo napaghahalata, ni napaguunawa man? nangagmatigas na baga ang inyong puso?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

ug ang mga principe sa succoth ming-ingon: ang mga kamot ni zeba ug zalmunna anaa ba karon sa imong kamot, aron kami mohatag ug tinapay sa imong mga sundalo?

Tagalog

at sinabi ng mga prinsipe sa succoth, nasa iyo na bang kamay ngayon ang mga kamay ni zeba at ni zalmunna, upang bigyan namin ng tinapay ang iyong hukbo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, "nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? igo na kana; ang takna ania na; ang anak sa tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala.

Tagalog

at lumapit siyang bilang ikatlo, at sinabi sa kanila, mangatulog na kayo, at mangagpahinga: sukat na; dumating na ang oras; narito, ang anak ng tao ay ipagkakanulo sa mga kamay ng mga makasalanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

ug kon buhaton ko kini sa kinabobut-on, ako magadawat ug suhol; apan kon dili sa kinabobut-on, sa gihapon kini gikatugyan `kanako ingon nga piniyalan.

Tagalog

sapagka't kung ito'y gawin ko sa aking sariling kalooban, ay may ganting-pala ako: nguni't kung hindi sa aking sariling kalooban, ay mayroon akong isang pamamahala na ipinagkatiwala sa akin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, "nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? tan-awa, ang takna haduol na, ug ang anak sa tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala.

Tagalog

nang magkagayo'y lumapit siya sa mga alagad, at sinabi sa kanila, mangatulog na kayo, at mangagpahinga: narito, malapit na ang oras, at ang anak ng tao ay ipinagkakanulo sa mga kamay ng mga makasalanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,301,511 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK