Hai cercato la traduzione di dili gani ako da Cebuano a Tagalog

Cebuano

Traduttore

dili gani ako

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

ug dili gani ka para sa ako

Tagalog

hindi man gud

Ultimo aggiornamento 2022-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dili gani ina gud

Tagalog

ga abri naka

Ultimo aggiornamento 2022-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ti gapabulig na gani ako

Tagalog

tinutulungan mo pa ako, bakit mo ako ginug

Ultimo aggiornamento 2021-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dili gani. pagtabi kuno mo

Tagalog

waray waray man ini mare diri talaga masabot sabot

Ultimo aggiornamento 2021-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ih mura pod kag matulog bisan dili gani

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

abi ko gani ako ang miga, kabet ko gali.

Tagalog

abi ko gani ako ang miga, kabet ko gali.

Ultimo aggiornamento 2021-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dn na hw buas gani ako maduty sir start cla buas obra dole

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dugay na2 nla gipasagdan dili gani nla matawgan c ate mao nga naguol jud kaayo c ate

Tagalog

tua sa kanyang ama wla nman na nla tagda ilang ma2

Ultimo aggiornamento 2021-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bemerlyn jones lagi lang, larguhon raman ta pag laung na maldita na waya man gani ako nila ila ilaha pa.

Tagalog

bemerlyn jones lagi lang, larguhon raman ta pag laung na maldita na waya man gani ako nila ila-ilaha pa.

Ultimo aggiornamento 2023-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay ako mao man ugod ang iwit sa tanang mga apostoles, nga dili gani takus pagatawgon nga apostol tungod kay gilutos ko man ang iglesia sa dios.

Tagalog

ako nga ang pinakamaliit sa mga apostol, at hindi ako karapatdapat na tawaging apostol, sapagka't pinagusig ko ang iglesia ng dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay.

Tagalog

na kinasasabikan kong makita kita, na inaalaala ang iyong mga pagluha, upang ako'y mapuspos ng kagalakan;

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 41
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit.

Tagalog

sapagka't sinasabi ko sa inyo, na kung hindi hihigit ang inyong katuwiran sa katuwiran ng mga eskriba at mga fariseo, sa anomang paraan ay hindi kayo magsisipasok sa kaharian ng langit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bisaya to tagalog translatepasagdai nalang na ma oi iya ranang pagsabot sa mga istorya dre.mao gani ako sana siyang gipasagdaan kay kapoy nako kasabot man sad ko nga postpartum na iyang gibati pero ambot lang masapot pud usahay

Tagalog

bisaya to tagalog translatepasagdai nalang na ma oi iya ranang pagsabod sa mga istorya dre.

Ultimo aggiornamento 2024-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo.

Tagalog

at kung ako'y pumaroon at kayo'y maipaghanda ng kalalagyan, ay muling paririto ako, at kayo'y tatanggapin ko sa aking sarili; upang kung saan ako naroroon, kayo naman ay dumoon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dili naku lahaton ha kining akong uban nga parente kuno sa cambas ac grabe ka concern ra kaayo ba hilig man mag apil apil sa ako kinabuhi unta dili nalang touhi ang babaeng nakit an ninyu na nagtoo mo maayo sainyu sa ako gani ginikanan dili gani na morespito sainyo pa kanang pag tabang sainyu diha atong bagyo ako ang naning kamot ana saila na tabangan tawon mo kay looy akong lugar bisan kinsa ko amigo nangayo tabang sa gcash aron matabangan mo kay nag tuo ka sa shiela jud ang gusto motabang sain

Tagalog

dili naku lahaton ha kining akong uban nga parente kuno sa cambas ac grabe ka concern ra kaayo ba hilig man mag apil apil sa ako kinabuhi unta dili nalang touhi ang babaeng nakit an ninyu na nagtoo mo maayo sainyu sa ako gani ginikanan dili gani na morespito sainyo pa kanang pag tabang sainyu diha atong bagyo ako ang naning kamot ana saila na tabangan tawon mo kay looy akong lugar bisan kinsa ko amigo nangayo tabang sa gcash aron matabangan mo kay nag tuo ka sa shiela jud ang gusto motabang sainyo ami nimo kabalu ka kinsa ka dili na tana ko mag sulti ani ba peru wla ka kbalu unsay ako pinag daanan sa pamilya anang imong nakit an na maayo sainyu

Ultimo aggiornamento 2023-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nag sabi na guod mag kayon nag tulak ko jua man and sq oa dili ko nila paki sala ta abi nimo mahal ta kaaya ka kasubida bata. gyod ang montenea ro og madisargsya ko ipa pulfy good basig imatinood be onya og dili gani ipa kulong ko nila part police sigihan ang kanila ca consa sigatro akon mao nga og mahitab ng ipa tulta na sila tansid nagy mo tallagrayso nimo pirma hi na

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2024-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya;

Tagalog

hindi niya babaliin ang tambong gapok, at hindi papatayin ang timsim na umuusok, hanggang sa papagtagumpayin ang paghuhukom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan.

Tagalog

ama, yaong mga ibinigay mo sa akin ay ibig ko kung saan ako naroroon, sila naman ay dumoong kasama ko, upang makita nila ang kaluwalhatian ko, na ibinigay mo sa akin: sapagka't ako'y iyong inibig bago natatag ang sanglibutan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

bisaya to tagalog tranmao diay c manoy dili pod nmu ikasinabot..ikaw manghud motahud dpat kanug magulang..ang gate karun gipasagdannra nmu ang susi..wla ka nghuna2 nga naay tawo s sulod babae pa..ug sudlin ko diri patyon ky abri ang gate ok kaau no!..mga wlay jud moy batasan!!..imung utang nako bayri tanan ug wla raba ka ka tesda dili ka ka trabaho hilas ra kaau ka..bayri tanan imung utang s akoa!! hilas...dili gani ka mo txt ug ma gabin an ka mouli..unsa ni boarding house nmu!??? ms ikasinabot

Tagalog

mao diay c manoy dili pod nmu ikasinabot..ikaw manghud motahud dpat kanug magulang..ang gate karun gipasagdannra nmu ang susi..wla ka nghuna2 nga naay tawo s sulod babae pa..ug sudlin ko diri patyon ky abri ang gate ok kaau no!..mga wlay jud moy batasan!!..imung utang nako bayri tanan ug wla raba ka ka tesda dili ka ka trabaho hilas ra kaau ka..bayri tanan imung utang s akoa!! hilas...dili gani ka mo txt ug ma gabin an ka mouli..unsa ni boarding house nmu!??? ms ikasinabot pman nako c tony kontra nmu..ngpuyo pod to s akoa sauna dili pra nmu wlay batasan!!!..bayri ng bill s tubig diri ky ikaw ray kusog mogamit ug tubig..kaugalingun ra nmu permi imung gihuna huna selfish ka nga igsoon..karun p jud ko kasinati s imung batasan..wla nlang unta diay ka nako tagai ug second chance nga mka skwela ing ana ramna diay imung batasan hilason!!!

Ultimo aggiornamento 2020-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,927,633,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK