Hai cercato la traduzione di maila to da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

maila to

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

ka to

Tagalog

libreha ko

Ultimo aggiornamento 2023-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ilonggo to

Tagalog

kung ako sina

Ultimo aggiornamento 2023-07-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Cebuano

diin man to?

Tagalog

ang alin?

Ultimo aggiornamento 2024-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ilonggo to taga

Tagalog

stanley may ari d pot pti martilyo try ko cmo ??? ��

Ultimo aggiornamento 2024-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

tausug to tagalog

Tagalog

then awnu na in ex mu?pero mkahati kw

Ultimo aggiornamento 2024-09-03
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Cebuano

tagalog to t'boli

Tagalog

tagalog sa t'boli

Ultimo aggiornamento 2024-06-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Cebuano

tagalog to waray waray

Tagalog

okay lang

Ultimo aggiornamento 2024-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo.

Tagalog

upang mapagkilala mo ang katunayan tungkol sa mga bagay na itinuro sa iyo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga.

Tagalog

kaya't sa kanilang mga bunga ay mangakikilala ninyo sila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

pinaagi niini maila ko nga ikaw nahamuot kanako, tungod kay ang akong kaaway dili makadaug kanako.

Tagalog

sa pamamagitan nito ay natatalastas ko na nalulugod ka sa akin, sapagka't ang aking kaaway ay hindi nagtatagumpay sa akin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

umari ka ug makig-away sa pendemyang kontra pilipino nga naghiusa sama sa atong sinultihan nga nagkahiusa aron maila

Tagalog

halina't labanan pandemyang kalaban pilipino'y mag kaisa tulad ng ating wikang pinagkaisa upang makilala

Ultimo aggiornamento 2020-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

unya pagapasibogon ang akong mga kaaway sa adlaw nga ako mosangpit: niini maila ko nga ang dios dapig kanako.

Tagalog

tatalikod nga ang aking mga kaaway sa kaarawan na ako'y tumawag: ito'y nalalaman ko, sapagka't ang dios ay kakampi ko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay ang damgo moabut pinaagi sa daghanan nga patigayon; ug ang tingog sa buangbuang maila pinaagi sa daghanang mga pulong.

Tagalog

sapagka't ang panaginip ay dumarating sa karamihan ng gawain; at ang tinig ng mangmang sa karamihan ng mga salita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

diha sa dagat ang imong dalan, ug ang imong mga alagianan diha sa dagkung mga tubig, ug ang imong mga tunob wala maila.

Tagalog

ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan?

Tagalog

sa kanilang mga bunga ay inyong mangakikilala sila. nakapuputi baga ng mga ubas sa mga tinikan, o ng mga igos sa mga dawagan?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan.

Tagalog

sapagka't bawa't punong kahoy ay nakikilala sa kaniyang sariling bunga. sapagka't ang mga tao ay di nangakapuputi ng mga igos sa mga dawag, at di nangakapuputi ng ubas sa mga tinikan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kita iya sa dios. bisan kinsa nga nakaila sa dios magapatalinghug kanato, ug siya nga dili iya sa dios dili magapatalinghug kanato. pinaagi niini maila ta ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan.

Tagalog

tayo nga'y sa dios: ang nakakakilala sa dios ay dumirinig sa atin; ang hindi sa dios ay hindi dumirinig sa atin. dito'y ating nakikilala ang espiritu ng katotohanan, at ang espiritu ng kamalian.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

"usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga.

Tagalog

o pabutihin ninyo ang punong kahoy, at mabuti ang bunga niyaon; o pasamain ninyo ang punong kahoy, at masama ang bunga niyaon: sapagka't ang punong kahoy ay nakikilala sa pamamagitan ng kaniyang bunga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,256,739 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK