Hai cercato la traduzione di unsaon pagpahiuyon sa kaugalingon da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

unsaon pagpahiuyon sa kaugalingon

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

pagsalig sa kaugalingon

Tagalog

sikap

Ultimo aggiornamento 2021-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

pag pakita sa kaugalingon g katakas

Tagalog

katakas

Ultimo aggiornamento 2021-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang dili paghigugma sa kaugalingon nga sinultian labi pa sa usa ka isda

Tagalog

magandang umaga binibini

Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kanus a unta ko malipay sa tanan sa kaugalingon na dili mahilabtanon ang ubang tawo

Tagalog

paano ko mai-enjoy ang lahat sa aking sarili nang hindi nakakaramdam ng hindi komportable ang ibang tao?

Ultimo aggiornamento 2020-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

apan ang babayeng balo nga mapatuyangon sa kaugalingon, patay na bisan samtang buhi pa siya.

Tagalog

datapuwa't ang nangagpapakabuyo sa mga kalayawan, bagama't buhay ay patay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

pirmi ko gid ya ginasabi sa kaugalingon ko nga kakayahon ko ang tanan miski grabe na gid ay ang kapoy

Tagalog

lagi kong sinasabi sa aking sarili na aayusin ko ang lahat, dahil napagod na ako

Ultimo aggiornamento 2024-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nalukban sila sa kaugalingon nilang tambok: uban sa ilang baba nagasulti sila sa pagkamapahitas-on.

Tagalog

sila'y nangabalot sa kanilang sariling taba: sila'y nangagsasalita ng kanilang bibig na may kapalaluan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

pag tulon an kalig.on sa kaugalingon unsa ang mga mapakita sa usa ka batang adunay kalig.on sa galamhan

Tagalog

mag - concentrate sa lakas. matuto para sa iyong sarili kung ano ang maipapakita ng isang malakas na bata. matuto mula sa karanasan

Ultimo aggiornamento 2023-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata?

Tagalog

o paanong sasabihin mo sa iyong kapatid, pabayaan mong alisin ko ang puwing sa mata mo; at narito, ang tahilan sa iyong sariling mata?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ingon nga mga anak nga masinugtanon, ayaw na kamo pagpahiuyon sa mga pangibog nga diha kaninyo kaniadto sa panahon nga wala pa kamoy alamag,

Tagalog

na gaya ng mga anak na matalimahin, na huwag kayong mangagasal na ayon sa inyong dating mga masasamang pita nang kayo'y na sa kawalang kaalaman:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon;

Tagalog

kundi mapagpatuloy, maibigin sa mabuti, mahinahon ang pagiisip, matuwid, banal, mapagpigil;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ngita kamo bi iban nga ngl kung wala man lang pulos ipang hmbl niyo kay kakapoy, pwede kamo kalapag sa ngl ko pero kamo reply sa kaugalingon niyo. linte

Tagalog

ngita kamo bi iban nga ngl kung wala man lang pulos ipang-hmbl niyo kay kakapoy, pwede kamo kalapag sa ngl ko pero kamo reply sa kaugalingon niyo. linte

Ultimo aggiornamento 2024-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang mga babaye usab kinahanglan magmaugdang, dili mga tigdaut ug dungog sa uban, kondili mga mapugnganon sa kaugalingon, ug kasaligan sa tanang mga butang.

Tagalog

gayon din naman ang mga babae dapat ay mahuhusay, hindi palabintangin, mapagpigil, tapat sa lahat ng mga bagay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang ilang yuta usab napuno sa mga larawan; ilang ginasimba ang buhat sa ilang kaugalingong mga kamot, kadtong hinimo sa kaugalingon nilang mga tudlo.

Tagalog

ang kanila namang lupain ay puno ng mga diosdiosan; kanilang sinasamba ang gawa ng kanilang sariling mga kamay, na ginawa ng kanilang sariling mga daliri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ayaw na kamo pagbuhat ug bisan unsa sa tuyo sa pagbahinbahin o sa kawang pagpagarbo sa kaugalingon, hinonoa uban sa pagpaubos isipa ang uban ingon nga labi pang maayo kay sa inyong kaugalingon;

Tagalog

na huwag ninyong gawin ang anoman sa pamamagitan ng pagkakampikampi o sa pamamagitan ng pagpapalalo, kundi sa kababaan ng pagiisip, na ipalagay ng bawa't isa ang iba na lalong mabuti kay sa kaniyang sarili;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson.

Tagalog

na ang matatandang lalake ay maging mapagpigil, mahusay, mahinahon ang pagiisip, magagaling sa pananampalataya, sa pagibig, sa pagtitiis:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay.

Tagalog

sa kaniyang sarili ay nagbubunga ang lupa; una-una'y usbong, saka uhay, pagkatapos ay butil na humihitik sa uhay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ako si pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi.

Tagalog

akong si pablo na sumusulat nito ng aking sariling kamay, ay siyang magbabayad sa iyo: hindi sa sinasabi ko sa iyo na ikaw man ay utang mo pa sa akin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa dios nga atong amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan.

Tagalog

ang dalisay na relihion at walang dungis sa harapan ng ating dios at ama ay ito, dalawin ang mga ulila at mga babaing bao sa kanilang kapighatian, at pagingatang walang dungis ang kaniyang sarili sa sanglibutan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

anak sa tawo, sa diha nga nagpuyo pa ang balay sa israel sa kaugalingon nilang yuta, ilang gihugawan kini pinaagi sa ilang kaugalingong batasan ug sa ilang mga buhat: ang ilang batasan diha sa akong atubangan ingon sa kahugaw sa babaye sa panahon sa iyang kahugaw nga binulan.

Tagalog

anak ng tao, nang tumatahan ang sangbahayan ni israel sa kanilang sariling lupain, kanilang inihawa ng kanilang lakad at ng kanilang mga gawa: ang kanilang lakad sa harap ko ay naging parang karumihan ng babae sa kaniyang kapanahunan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,961,985 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK