Hai cercato la traduzione di walay lalake nga mapul an da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

walay lalake nga mapul an

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

mapul an

Tagalog

mapul an

Ultimo aggiornamento 2020-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

dali mapul an

Tagalog

mapul an

Ultimo aggiornamento 2024-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

unta dili ka mapul an nako

Tagalog

mapul an

Ultimo aggiornamento 2023-11-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

man sad lage ha huwaton nalang tanang mapul an

Tagalog

man sad lage ha huwaton nalang lahat mapul an

Ultimo aggiornamento 2020-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

mga lalake nga indi babaedor, ganu kamo da subong?

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2024-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

mabulahan ikaw labi kay sa tanan nga mga katawohan; walay lalake bisan babaye nga apuli sa taliwala ninyo, kun sa imong kahayupan.

Tagalog

magiging mapalad ka kay sa lahat ng mga bayan: walang magiging baog na babae o lalake sa inyo o sa inyong mga hayop.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

di jud ko pul-anon. mapul an ra ko kung maka feel ko nga worthless ko nila

Tagalog

di jud ko pul anon. magsisisi lang ako kung maramdaman kong wala akong halaga sa kanila

Ultimo aggiornamento 2020-07-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug ang magulang miingon sa manghud: ang atong amahan tigulang na, ug walay lalake sa yuta nga moduol kanato ingon sa nabatasan sa tibook nga yuta:

Tagalog

at sinabi ng panganay sa bunso: ang ating ama ay matanda, at walang lalake sa lupa na sumiping sa atin, ayon sa ugali ng sangkalupaan:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug nahigmata si noe gikan sa iyang vino ug nahibalo siya sa gibuhat kaniya sa iyang anak nga lalake nga kamanghuran.

Tagalog

at nagising si noe sa kaniyang pagkalango sa alak, at naalaman ang ginawa sa kaniya ng kaniyang bunsong anak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug pagabantayan ninyo kini nga butangan ingon nga usa ka tulomanon kaninyo ug sa inyong mga anak nga lalake nga walay katapusan.

Tagalog

at inyong ipangingilin ang bagay na ito, na pinakatuntunin sa iyo at sa iyong mga anak magpakailan man.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kong siya manganak ug lalake nga kawatan, usa ka magpaalagay ug dugo, ug nga nagabuhat sa bisan usa niining mga butanga.

Tagalog

kung siya'y magkaanak ng isang lalake na tulisan, mangbububo ng dugo, at gumagawa ng alin man sa mga ganitong bagay,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

waag talent nimo dol uy, ikaw una nag ka gusto tas mapul an rakag kalit, unya ang ending akoy mag gukod lamia nimo laparuhon dong uy

Tagalog

waag talent nimo dol uy, ikaw una nag ka gusto tas mapul-an rakag kalit, unya ang ending akoy mag gukod lamia nimo laparuhon dong uy

Ultimo aggiornamento 2023-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

karon si david tigulang na ug hupong sa mga adlaw; ug iyang gihimo si salomon nga iyang anak nga lalake nga hari sa israel.

Tagalog

si david nga ay matanda na at puspos ng mga araw: at ginawa niyang hari si salomon na kaniyang anak sa israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

si beera iyang anak nga lalake nga gibihag ni thiglath-pilneser, hari sa asiria: siya ang principe sa mga rubenhanon.

Tagalog

si beera na kaniyang anak, na dinalang bihag ni tilgath-pilneser na hari sa asiria: siya'y prinsipe ng mga rubenita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

karon ang mga adlaw ni david nagkahaduol na nga siya mamatay; ug iyang gitugon si salomon nga iyang anak nga lalake, nga nagaingon:

Tagalog

ang mga araw nga ni david na ikamamatay ay nalalapit; at kaniyang ibinilin kay salomon na kaniyang anak, na sinasabi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

apan ang katawohan sa yuta mingpatay kanilang tanan nga mingsabutsabut sa tago batok kang amon nga hari; ug gihimo sa katawohan sa yuta si josias iyang anak nga lalake nga hari ilis kaniya.

Tagalog

nguni't pinatay ng bayan ng lupain ang lahat na nagsipanghimagsik laban sa haring amon; at ginawang hari ng bayan ng lupain si josias na kaniyang anak na kahalili niya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

apan ang tanan nga nanagluib batok sa hari nga si amon; gipamatay sa katawohan sa yuta; ug ang katawohan sa yuta naghimo kang josias nga iyang anak nga lalake nga hari ilis kaniya.

Tagalog

nguni't pinatay ng bayan ng lupain ang lahat na nagsipagbanta laban sa haring amon; at ginawang hari ng bayan ng lupain si josias na kaniyang anak na kahalili niya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa si saul nagpadala ug mga sulogoon ngadto kang isai, ug nag-ingon: ipadala ngari kanako si david nga imong anak nga lalake, nga atua uban sa mga carnero.

Tagalog

kaya't nagsugo si saul ng mga sugo kay isai, at sinabi, suguin mo sa akin si david na iyong anak, na nasa kawan ng mga tupa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ako nagbutang ug mga lalake nga magbalantay sa ibabaw sa imong mga kuta, oh jerusalem; sila dili magahilum maadlaw ni magabii; kamo nga mga tigpahinumdum kang jehova, ayaw kamo pagpahulay,

Tagalog

ako'y naglagay ng mga bantay sa iyong mga kuta, oh jerusalem; sila'y hindi magsisitahimik kailan man sa araw o sa gabi: kayong mga mapagalaala sa panginoon, huwag kayong mangagpahinga,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

kay dihay daghan sa juda nga nanumpa kaniya, tungod kay siya mao ang umagad nga lalake ni sechanias ang anak nga lalake ni ara; ug ang iyang anak nga lalake nga si johanan nangasawa sa anak nga babaye ni mesullam ang anak nga lalake ni berechias.

Tagalog

sapagka't marami sa juda na nanganumpa sa kaniya, sapagka't siya'y manugang ni sechanias na anak ni arah; at ang kaniyang anak na si johanan ay nagasawa sa anak na babae ni mesullam na anak ni berechias.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,956,762 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK