Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang,
da sie sich für weise hielten, sind sie zu narren geworden
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kay sa inyong pagkamanggialamon, inyo man tuod nga gikalipay ang pag-antus sa mga boang!
denn ihr vertraget gern die narren, dieweil ihr klug seid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mga boang! dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin?
ihr narren, meinet ihr, daß es inwendig rein sei, wenn's auswendig rein ist?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kami mga boang tungod kang cristo, apan kamo mga manggialamon diha kang cristo. kami mga mahuyang, apan kamo mga kusgan. kamo mga pinasidunggan, apan kami mga tinamay.
wir sind narren um christi willen, ihr aber seid klug in christo; wir schwach, ihr aber seid stark; ihr herrlich, wir aber verachtet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig;
was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im herrn, sondern als in der torheit, dieweil wir in das rühmen gekommen sind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;
und wer diese meine rede hört und tut sie nicht, der ist einem törichten manne gleich, der sein haus auf den sand baute.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngani, kon buot pa ako magpasigarbo, ako dili maisip nga boang sanglit magasulti man ako sa tinuod. apan nagalikay ako niini aron walay bisan kinsa nga magaisip kanako nga labaw pa kay sa akong pagkamao sibo sa iyang makita kanako o sa iyang madungog gikan kanako.
und so ich mich rühmen wollte, täte ich daran nicht töricht; denn ich wollte die wahrheit sagen. ich enthalte mich aber dessen, auf daß nicht jemand mich höher achte, als er an mir sieht oder von mir hört.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karon nahimo tuod ako nga boang! kamo mao ang nagpugos kanako aron mahimong ingon, kay angay man unta hinoon nga ako inyong dayegon. kay sa bisan unsa dili ako iwit nianang labing hawod nga mga apostoles, bisan tuod ako dili unsa man.
ich bin ein narr geworden über dem rühmen; dazu habt ihr mich gezwungen. denn ich sollte von euch gelobt werden, sintemal ich nichts weniger bin, als die "hohen" apostel sind, wiewohl ich nichts bin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
apan ang dios miingon kaniya, `oy, boang! karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?`
aber gott sprach zu ihm: du narr! diese nacht wird man deine seele von dir fordern; und wes wird's sein, das du bereitet hast?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: