Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
podle stavu nové/ nepřečteno
efter ny - / ulæst- status
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
třídit podle stavu uživatele
sortér efter brugerstatus
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zobrazit balíčky ve skupinách podle stavu
vis pakker i grupper i henhold til status
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
celková úspěšnost léčby podle stavu neutropénie
intet tegn på neutropeni ved baseline
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lékař dávku upraví podle stavu vašeho dítěte.
dosis vil blive justeret af lægen alt efter deres barns tilstand.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
váš lékař může počet infuzí změnit podle stavu vašeho onemocnění.
din læge kan ændre antallet af infusioner afhængigt af din sygdom.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
podle stavu přiblížení práva by nakonec měla být dána příležitost k přiblížení cestou harmonizace.
afhængigt af, hvor langt man er nået med harmoniseringen af lovgivningen, bør man en sidste gang kunne give en yderligere frist for at tilnærme medlemsstaternes lovgivning.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podle stavu kolon se může hodnota blížit 1,000, avšak vždy musí být vyšší než 1,000.
alt efter kolonnernes tilstand kan denne værdi nærme sig, men skal altid være større end 1,000.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dávkování dávku léku upraví lékař podle stavu vašeho dítěte, obvykle se užívá 50 mg na 1 kg tělesné hmotnosti a den.
dosering dosis justeres af lægen alt efter deres barns tilstand – normalt 50 mg pr. kg. legemsvægt og pr. dag.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tyto programy předpokládají mezi jiným též návrhy na opatření ke snížení emisí podle stavu techniky a ke snížení zatížení z rozptýlených zdrojů.
disse programmer indeholder blandt andet forslag til foranstaltninger til reduktion af emissioner paa grundlag af det tekniske stade og reduktion af forureningen fra diffuse kilder.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koncentrace škodlivých látek v odpadním plynech plynových, ropných a uhelných elektráren musí být omezeny podle stavu techniky stanoveného v této směrnici.
koncentrationen af forurenende stoffer i de gasarter, som udledes fra gas-, olie- og kulværker, skal begrænses alt efter den tekniske tilstand, som fastlægges i direktivet.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zemí narození, zemí předchozího obvyklého pobytu a zemí příštího obvyklého pobytu se rozumí země vymezené mezinárodními hranicemi podle stavu k 1. lednu referenčního roku.
for fødelande, lande, hvor personerne tidligere havde sædvanlig bopæl, og lande, hvor personerne får sædvanlig bopæl, er der tale om lande med de internationale grænser, som var gældende pr. 1. januar i referenceåret.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osobních údajů nezbytných pro účely vysledování kontaktů podle článku 16;
personoplysninger, der er nødvendige med henblik på kontaktopsporing, jf. artikel 16
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vnitrostátní čisté emise podle stavové metody se počítají podle níže uvedené tabulky.
den nationale nettoudstedelse ifølge beholdningsmetoden beregnes som angivet i tabellen nedenfor.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
třídění sleďů a makrel do různých kategorií podle stavu čerstvosti a podle velikosti na základě systému odebírání vzorků podle čl. 8a nařízení (ehs) č.
klassificeringen af sild og makrel i de forskellige friskheds- og stoerrelsesklasser paa grundlag af stikproever, som fastsat i artikel 8a i forordning (eoef) nr. 103/76, skal foretages efter foelgende bestemmelser:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vnitrostátní čistá emise podle stavové metody za období (t–1)
national nettoudstedelse ifølge beholdningsmetoden for perioden (t-l)
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
základní terapie zahrnuje adekvátní léčbu antibiotiky, ošetření zdroje infektu a podpůrnou terapii (tekutiny, inotropika, vazopresory a podle stavu podpora selhávajících orgánových funkcí).
optimal standardpleje inkluderer adækvat antibiotika, kontrol af kilden til infektionen og understøttende behandling (væske, inotrope stoffer, vasopressorer og støtte til svigtende organer efter behov).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
vzhledem k tomu, že u starších pacientů může být funkce ledvin snížena, může být nezbytná úprava dávkování, podle stavu funkce ledvin (viz pacienti se zhoršenou funkcí ledvin).
eftersom ældre patienter kan have nedsat nyrefunktion, kan der dog være behov for dosisjustering alt efter nyrefunktionsstatus (se afsnittet "patienter med nedsat nyrefunktion" ovenfor).
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3. k postupnému dosažení cílů se smluvní strany usnesou v rámci komise na pracovních programech s časovými plány pro úkoly, které jsou právě přednostní. tyto programy předpokládají mezi jiným též návrhy na opatření ke snížení emisí podle stavu techniky a ke snížení zatížení z rozptýlených zdrojů.
3. for trinvis at naa frem til disse maal vedtager parterne inden for kommissionens rammer arbejdsprogrammer med tidsplaner for de til enhver tid hoejst prioriterede opgaver. disse programmer indeholder blandt andet forslag til foranstaltninger til reduktion af emissioner paa grundlag af det tekniske stade og reduktion af forureningen fra diffuse kilder.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ecb musí pravidelně sestavovat agregovaná aktiva a pasiva investičních fondů ze všech zúčastněných členských států , na které se hledí jako na jediný hospodářský prostor , a to podle stavů a transakcí .
ecb skal regelmæssigt opstille det aggregerede beløb for aktiver og passiver for if' er i alle deltagende medlemsstater , betragtet som ét økonomisk område for så vidt angår beholdninger og transaktioner .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: