Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ale ti tři muži, sidrach, mizach a abdenágo, padli do prostřed peci ohnivé rozpálené svázaní.
and these three men, shadrach, meshach, and abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
23 ale ti tři muži, sidrach, mizach a abdenágo, padli do prostřed peci ohnivé rozpálené svázaní.
23 and these three men, shadrach, meshach, and abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tedy naduchodonozor v hněvě a v prchlivosti rozkázal přivésti sidracha, mizacha a abdenágo. i přivedeni jsou muži ti před krále.
then nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring shadrach, meshach, and abed-nego. then they brought these men before the king.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13 tedy naduchodonozor v hněvě a v prchlivosti rozkázal přivésti sidracha, mizacha a abdenágo. i přivedeni jsou muži ti před krále.
13 then nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring shadrach, meshach, and abednego. then they brought these men before the king.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daniel pak vyžádal na králi, aby představil krajině babylonské sidracha, mizacha a abdenágo. ale daniel býval v bráně královské.
then daniel requested of the king, and he set shadrach, meshach, and abed-nego, over the affairs of the province of babylon: but daniel sat in the gate of the king.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
49 daniel pak vyžádal na králi, aby představil krajině babylonské sidracha, mizacha a abdenágo. ale daniel býval v bráně královské.
49 then daniel requested of the king, and he set shadrach, meshach, and abednego, over the affairs of the province of babylon : but daniel sat in the gate of the king.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a mužům silným, kteříž byli mezi rytíři jeho, rozkázal, aby svížíce sidracha, mizacha a abdenágo, uvrhli do peci ohnivé rozpálené.
and he commanded the most mighty men that were in his army to bind shadrach, meshach, and abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
20 a mužům silným, kteříž byli mezi rytíři jeho, rozkázal, aby svížíce sidracha, mizacha a abdenágo, uvrhli do peci ohnivé rozpálené.
20 and he commanded the most mighty men that were in his army to bind shadrach, meshach, and abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22 Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli sidracha, mizacha a abdenágo, zadusil plamen ohně.
22 therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up shadrach, meshach, and abednego.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
29 a protož toto já přikazuji, aby každý ze všelikého lidu, národu a jazyku, kdož by koli co rouhavého řekl proti bohu sidrachovu, mizachovu a abdenágovu, na kusy rozsekán byl, a dům jeho v záchod obrácen, proto že není boha jiného, kterýž by mohl vytrhovati, jako tento.
29 therefore i make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the god of shadrach, meshach, and abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other god that can deliver after this sort.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: