Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dožádání
letters rogatory
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
výměna na dožádání
exchange on request
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
žádostem o dožádání;
letters rogatory;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Článek 67 dožádání .................................... . . . . . . . ....................................
article 67 letters rogatory .................... ................ .................... ................
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
příslušný soudní orgán vyřídí dožádání v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy.
the authority named pursuant to the first subparagraph shall pass on the order to the judicial authority which is competent according to its national law.
Článek 73 pododstavci usnesení o dožádání, veškeré písemnosti o jeho vyřízení a výkaz nákladů.
article 73 implementation the competent judicial authority shall transmit to the authority named pursuant to the first subparagraph the order embodying the letters rogatory, any documents arising from the implementation and a detailed statement of costs.
písemnosti, které byly získány na základě tohoto dožádání, se vracejí soudnímu dvoru stejným způsobem.
the documents drawn up in compliance with the letters rogatory shall be returned to the court of justice under the same conditions.
na dožádání komise byl tento nedostatek korigován při předložení číselných údajů, které pokrývají delší časové období.
at the commission's request, this was corrected with the sending of data series covering a longer period.
každý smluvní stát může prohlásit, že dožádání podle odstavce 1 je třeba postupovat jeho orgánům jen prostřednictvím jeho ústředního orgánu.
a contracting state may declare that requests under paragraph 1 shall be communicated to its authorities only through its central authority.
usnadňuje úzkou spolupráci eurojustu s evropskou soudní sítí , zejména proto , aby byl usnadněn výkon dožádání a žádostí o vydání .
facilitating close cooperation between eurojust and the european judicial network , particularly , in order to facilitate the execution of letters rogatory and the implementation of extradition requests .
po jeho provedení předá příslušný soudní orgán orgánu určenému na základě odstavce 1 usnesení o dožádání, písemnosti o jeho vyřízení a výkaz nákladů.
after implementation the competent judicial authority shall transmit to the authority named pursuant to paragraph 1 the order embodying the letters rogatory, any documents arising from the implementation and a detailed statement of costs.
v případě vážného rizika podvodu nebo podvodu týkajícího se jednoho nebo několika členských států musí být různé dotčené subjekty schopny automaticky poskytnout úřední pomoc bez předchozího dožádání.
in the event of a serious risk of fraud or of fraud affecting one or several member states, the various bodies concerned must be able to implement automatically an unsolicited assistance procedure.
e) žádosti o soudní pomoc, včetně dožádání, určené jinému členskému státu nebo obdržené od jiného členského státu a odpověď na ně.
(e) requests for judicial assistance, including letters rogatory, addressed to or by another member state and the response.