Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
%s nenáleží sadě
%s does not belong to a set
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- nenáleží žádný důchod,
- no pension is payable,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
já vím, že mi nic nenáleží
i know that nothing is mine own
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
setkávání nenáleží času a prostoru,
meeting does not lie in time and space,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za výkon funkcí nenáleží odměna.
there shall be no remuneration for the tasks performed.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
místopředsedové se volí ze zástupců sociálně-ekonomických skupin, k nimž nenáleží předseda.
the vice-chairmen shall be chosen from among the representatives of socioeconomic organisations to which the chairman does not belong.
náleží do jedné z kategorií uvedených v příloze nebo nenáleží do žádné z nich, ale tvoří nedílnou součást
belongs to one of the categories listed in the annex or does not belong to one of these categories but forms an integral part of:
pokud v případě podnoží materiál nenáleží k žádné odrůdě, učiní se odkaz na dotyčný druh nebo interspecifický hybrid.
where, in the case of rootstocks, the material does not belong to a variety, reference shall be made to the species or interspecific hybrid concerned.
Číslo 5 ale nenáleží do rodiny 8 nebo 23. neexistuje žádné číslo, které ti po vynásobení 5 dá 8 nebo 23.
you can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. so '8 isn't a multiple of 5, nor is 23.
pokud jsou dříve uvedené dávky vyšší než posledně uvedené dávky nebo se jim rovnají, nenáleží od příslušné instituce žádné nedoplatky.
where the former benefits are higher than or equal to the latter, no arrears of benefits shall be due by the competent institution.
jelikož financování deficitů spadá do pravomocí, které nenáleží samosprávnému společenství, přispívá na něj samosprávné společenství baskicka finančním příspěvkem.
as the financing of deficits forms part of the non-assumed powers, the autonomous community of the basque country contributes to them through the quota.
na zámořských územích členských států, která nenáleží k evropskému kontinentu, mohou žádosti posuzovat a rozhodnutí vydávat orgány určené dotyčnými členskými státy.
in the non-european overseas territories of member states, applications may be examined and decided on by the authorities designated by the member state concerned.