Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
samotné pozastavení záměru během privatizace neodpovídá definici „výjimečných a neočekávaných okolností neovlivnitelných podnikem“.
as regards the freezing of the plan during the privatisation process, it does not fulfil the definition of ‘exceptional and unforeseeable circumstances’.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komise však může prodloužit tříletou dodací lhůtu, pokud to uzná za zdůvodněné technickou složitostí dotyčného projektu stavby lodi nebo prodleními způsobenými neočekávanými, podstatnými a zdůvodnitelnými narušeními pracovního programu loděnice v důsledku výjimečných okolností nepředvídatelných a neovlivnitelných tímto podnikem.
the commission may, however, grant an extension of the three-year delivery limit when this is found justified by the technical complexity of the individual shipbuilding project concerned or by delays resulting from unexpected disruptions of a substantial and defensible nature in the working programme of a yard due to exceptional circumstances, unforeseeable and external to the company.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
po zolderu david obhajoval "staré" nastavení s tím, že prasklý chladič řízení, který ho připravil o nedělní pohárový závod, patří do kategorie neovlivnitelných závad.
david defended the "old" setup after zolder saying that the burst radiator, which robbed him of the sunday's cup race, belongs to the category of defects that cannot be prevented.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"1. poté, co členský stát vlajky pomocí hlášení přenášených prostřednictvím automatického neovlivnitelného družicového systému monitorování plavidel (vms) ověří, že oblast lovu a úlovek, jež má být vykládán nebo překládán, ohlášené plavidlem jsou přesně zaznamenány a odpovídají jeho povolení k rybolovu, sdělí veliteli nejrychlejšími elektronickými prostředky číslo potvrzení.
%quot%1. after having verified, by the use of data reports obtained through an automated tamper-proof satellite linked vessel monitoring system (vms), that the area fished and the catch to be landed or transhipped as reported by its vessel is accurately recorded and consistent with its authorisation to fish, the flag member state shall convey a confirmation number to the master by the most rapid electronic means.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta