Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
data se uchovají i po vypnutí napájení.
data are kept even if the power goes off.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
všechny orgány a tkáně se uchovají pro histopatologické vyšetření.
all organs and tissues should be preserved for histopathological examination.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tyto záznamy se uchovají k dispozici příslušným orgánům pro účely inspekce po dobu nejméně tří let.
these records shall be available for inspection by the competent authorities for a period of at least three years.
prvotní údaje se uchovají po dobu potřebnou k provádění příslušných úkolů, nejméně však po dobu pěti let.
the primary data shall be kept for the necessary time in order to carry out any relevant task and at least for five years.
Údaje o hladině expozice hluku získané hodnocením nebo měřením se vhodnou formou uchovají k pozdějšímu nahlédnutí.
the data obtained from the assessment and/or measurement of the level of exposure to noise shall be preserved in a suitable form so as to permit consultation at a later stage.
v laboratoři se vzorky, které nemohou být vyšetřeny v den dodání, uchovají v chladu až do vyšetření.
at the laboratory, samples that cannot be tested on the day of arrival shall be kept refrigerated until analysis.
Údaje o hladině expozice hluku získané hodnocením a/nebo měřením se vhodnou formou uchovají k pozdějšímu nahlédnutí.
data obtained from assessment and/or measurement of the noise exposure level must be stored in a suitable form to permit consultation at a later stage.
6 a jsou jimi podepsány, jakmile je zpracování partie dokončeno. provozovatelé zpracovatelských zařízení tyto záznamy uchovají nejméně po dobu tří let.
they shall be kept by the operator of a processing plant for at least three years.
mohou vykazovat následující nedostatky, za podmínky, že si uchovají základní vlastnosti týkající se jakosti, uchování a úpravy:
the following defects may be allowed provided the beans retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation:
pokud přetrvávají podezřelé nebo odlehlé hodnoty, které není možné vysvětlit, pak podezřelé hodnoty se uchovají jako správné a statisticky odlehlé hodnoty se vyloučí.
when any stragglers or outliers remain that cannot be explained, the stragglers are retained as correct and the statistical outliers are discarded.
kurdové budou zase očekávat, že si uchovají právo vetovat jakýkoliv návrh, který by mohl narušit kurdskou autonomii v severních provinciích.
in addition, the kurds will expect to retain a veto over any proposal that might compromise kurdish autonomy in the northern provinces.
pro histopatologické vyšetření se připraví a ve vhodném prostředí uchovají tyto orgány a tkáně rodičovských zvířat, nebo jejich reprezentativní vzorky:
the following organs and tissues of parental (p and f1) animals, or representative samples thereof, shall be fixed and stored in a suitable medium for histopathological examination.
neprovede-li se analýza okamžitě, vzorky se vhodným způsobem uchovají, např. hlubokým zmrazením (≤ –18 °c).
if the analysis is delayed, the samples should be stored by an appropriate method, e.g. by deep-freezing (≤ – 18 °c).